意大利语 中的 fuoco 是什么意思?

意大利语 中的单词 fuoco 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 意大利语 中使用 fuoco 的说明。

意大利语 中的fuoco 表示火, 灶火,炉火, 焦点, 热情, 营火, 篝火, 准备,瞄准,射击!, 烈火 , 火焰 , 火堆, 炉头, 燃烧, 使清晰, 聚焦, 聚焦于, 开枪, 向…开火,朝…射击, 磨难, 激动, 点燃, 模糊不清的, 射击, 枪战, 重新聚焦, 射击, 点燃, 一连串, 炖, 烧,烤, 燃烧起来, 射杀, 燃烧的,着火了的, 燃烧着的, 处于焦点上的, 爆竹, 枪, 高射炮火, 交叉火力, 停火,停战, 救火车,消防车, 火球, 交战,交火, 火光, 火力, 风暴性大火, 原子弹爆炸风暴引起的大火, 黄蝴蝶属植物, 纵向射击, 消防署, 熊熊的火苗, 火球, 火的洗礼,第一次磨练, 烈火, 空欢喜一场, 迫击炮炮火, 消防员,消防队员,救火队队员,救火员, 枪伤, 持枪犯罪, 枪伤, 鬼火, 地狱之火, 友方伤害, 火坑, 对焦, 停火,停战, 速射, 炼狱之苦的, 火上浇油, 猛烈燃烧起来, 玩火, 点燃, 把...置于焦点之上,对好焦距, 着火, 放火烧, 容易发脾气,易怒, 点火, 助一臂之力, 以其人之道还治其人之身, 开火,开枪, 烧掉, 慢炖, 使燃烧, 点燃, 停火, 开火, 对焦的, 燃烧着地, 枪, 转轮焰火, 暴风骤雨般的大爆发。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 fuoco 的含义

sostantivo maschile

Il fuoco produce calore e luce.
火产生光和热。

灶火,炉火

sostantivo maschile (campeggio)

Hanno appeso un bricco sopra il fuoco.
我们在帐篷附近点起了一堆篝火。

焦点

sostantivo maschile (ottica) (物理)

Ha ruotato le lenti per mettere a fuoco la figura.
他旋转着镜头使图片对准焦点。

热情

(figurato)

Era piena di fuoco ed energia.

营火, 篝火

sostantivo maschile (del campeggio) (户外营地里的)

Dopo cena ci sono i marshmallow da arrostire sul fuoco.

准备,瞄准,射击!

interiezione

烈火 , 火焰 , 火堆

Tre camion dei pompieri furono chiamati a domare l'incendio della fabbrica.
三辆消防车赶来扑灭工厂的大火。

炉头

sostantivo maschile (cucina a gas)

Prepara delle pietanze strepitose pur avendo un solo fornello.

燃烧

I ramoscelli hanno iniziato ad ardere.
引火柴开始燃烧。

使清晰

verbo transitivo o transitivo pronominale (调节焦距)

Ha regolato il proiettore di diapositive per mettere a fuoco l'immagine.
他调整了投影仪使图像清晰。

聚焦

verbo intransitivo

Ho afferrato la macchina fotografica, ma il falco è volato via mentre mettevo a fuoco.
我抓上相机,不过在我聚焦的时候,那只猎鹰就飞走了。

聚焦于

verbo transitivo o transitivo pronominale

Se metti a fuoco il fiore lo sfondo risulterà sfumato.
如果你聚焦于那朵花,那么背景就会变得模糊。

开枪

(armi da fuoco)

Hanno fatto fuoco con le loro armi.
他们开枪了。

向…开火,朝…射击

(armi: sparare)

I soldati stavano facendo fuoco sul nemico.
士兵向敌人开火。

磨难

sostantivo maschile (figurato)

Ha attraversato il fuoco dell'inferno per ritrovarla.

激动

(figurato) (比喻)

Ha fatto fuoco e fiamme alla notizia.
这个消息让他激动且愤怒不已。

点燃

verbo transitivo o transitivo pronominale

Hanno dato fuoco alla grande catasta di immondizia che hanno raccolto.

模糊不清的

很不幸的是这张照片脱焦了。

射击

Quel tuo sparo è stato del tutto ingiustificato.

枪战

重新聚焦

(本义)

射击

Il padre di Robert gli insegnò a sparare quando era un ragazzino.
罗伯特的父亲在他小的时候教他如何射击。

点燃

点燃木材时要有耐心。一开始并不容易。

一连串

(figurato)

在调查过程中,嫌疑犯熬过了一系列问题。

La zuppa sobbolliva sul fornello.
汤在灶上煨着呢。

烧,烤

(食物)

Arrostire le bistecche di tonno così da indorarne la pelle.
在高温下烤金枪鱼排,这样一来它的表皮才会焦掉。

燃烧起来

Ha gettato un fiammifero e il falò si è acceso.
他扔了根火柴,篝火就燃烧起来了。

射杀

(过时俚语)

燃烧的,着火了的

locuzione aggettivale

Quando l'abbiamo raggiunta, la casa era completamente in fiamme.

燃烧着的

locuzione aggettivale

ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 烛火点着了窗帘的边缘,不久后整栋房子都着火了。

处于焦点上的

avverbio (ottica)

È un peccato che i bambini non siano a fuoco in nessuna delle tue foto.

爆竹

sostantivo maschile

Non avvicinarsi mai a un fuoco d'artificio inesploso.

sostantivo femminile

Lasciate tutte le armi da fuoco fuori dall'edificio.

高射炮火

(militare)

I colpi della contraerea volavano in tutte le direzioni intorno al velivolo.

交叉火力

sostantivo maschile (本义)

Un soldato rimase ferito nel fuoco incrociato.

停火,停战

sostantivo maschile (尤指永久性的)

Gli eserciti decisero di fare un cessate il fuoco per Natale.

救火车,消防车

(美式拼法)

Un'autopompa rossa percorse la strada in velocità con le sirene spiegate.

火球

sostantivo femminile

交战,交火

sostantivo maschile (idiomatico: con armi da fuoco) (军事)

火光

sostantivo femminile

火力

sostantivo femminile (di un'arma)

风暴性大火, 原子弹爆炸风暴引起的大火

sostantivo femminile

黄蝴蝶属植物

sostantivo maschile

纵向射击

sostantivo maschile

消防署

sostantivo plurale maschile

Qualcuno ha chiamato i vigili del fuoco dopo che avevamo spento il falò. I vigili del fuoco hanno impiegato cinque ore per spegnere le fiamme della casa andata a fuoco.

熊熊的火苗

sostantivo maschile

I boy scout erano seduti attorno al falò a raccontarsi storie di fantasmi.

火球

sostantivo femminile

Abbiamo sentito l'esplosione e poi abbiamo visto una grande palla di fuoco schizzare in cielo. La cisterna di propano esplose in una palla di fuoco.
丙烷罐车爆炸,形成一个巨大的火球。

火的洗礼,第一次磨练

sostantivo maschile (figurato: iniziazione) (比喻痛苦或困难的第一次经历)

Il mio primo giorno come insegnante di matematica è stato un battesimo del fuoco. Gli allievi non stavano zitti neanche a morire!
我当数学老师的第一天是一场火的洗礼。这帮学生就是无法静下来!

烈火

Stavano seduti fuori dalla tenda, scambiandosi racconti e abbrustolendo marshmallow sul fuoco ardente.

空欢喜一场

(idiomatico)

迫击炮炮火

sostantivo maschile

消防员,消防队员,救火队队员,救火员

sostantivo maschile (formale)

Furono chiamati i vigili del fuoco per spegnere l'incendio.

枪伤

sostantivo femminile

Tra il personale di quell'ospedale c'è un medico specializzato nel trattamento delle ferite da arma da fuoco.

持枪犯罪

sostantivo maschile

I reati commessi con armi da fuoco sono in aumento in Europa.

枪伤

sostantivo femminile

Qualsiasi medico curi un ferita da arma da fuoco ha il dovere di segnalare il fatto alla polizia.

鬼火

sostantivo maschile

地狱之火

sostantivo maschile

友方伤害

sostantivo maschile

火坑

sostantivo maschile

对焦

sostantivo femminile (相机、镜头)

La messa a fuoco della macchina fotografica è un processo lineare.

停火,停战

sostantivo maschile

速射

(armi da fuoco)

炼狱之苦的

locuzione aggettivale (punizione biblica)

火上浇油

Gridare agli alunni arrabbiati non fa che gettare ulteriore benzina sul fuoco.

猛烈燃烧起来

verbo intransitivo

Il bus prese fuoco intrappolando i passeggeri all'interno.

玩火

verbo transitivo o transitivo pronominale (idiomatico, figurato) (比喻)

Gli utenti di computer giocano con il fuoco se non mantengono il proprio antivirus aggiornato. Guidare a velocità così elevata significa scherzare col fuoco.

点燃

verbo transitivo o transitivo pronominale

Per occultare l'omicidio il killer ha incendiato la casa della sua vittima.

把...置于焦点之上,对好焦距

verbo transitivo o transitivo pronominale

Bisogna regolare il binocolo per mettere a fuoco l'immagine.

着火

verbo transitivo o transitivo pronominale

La benzina prende fuoco molto facilmente.

放火烧

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ha dato fuoco alla sua casa per incassare il risarcimento dell'assicurazione.

容易发脾气,易怒

(persona irascibile)

点火

verbo transitivo o transitivo pronominale

助一臂之力

以其人之道还治其人之身

开火,开枪

烧掉

verbo intransitivo

慢炖

verbo transitivo o transitivo pronominale

Cuocere a fuoco lento la zuppa per quindici minuti, fino a quando le verdure diventano morbide.
用文火炖汤十五分钟,直到蔬菜变软。

使燃烧

点燃

verbo transitivo o transitivo pronominale

I rivoltosi diedero fuoco a una macchina della polizia.
暴徒们放火烧了一辆警车。

停火

sostantivo maschile

Le due parti hanno concordato il cessate il fuoco.

开火

verbo transitivo o transitivo pronominale

Appena videro la sua pistola aprirono il fuoco. Se vedi un lupo, avanti, apri il fuoco.

对焦的

locuzione aggettivale (相机、镜头)

Mike regolò la ghiera della messa a fuoco della macchina fotografica.

燃烧着地

locuzione aggettivale

L'edificio era distrutto dopo che un piromane gli aveva dato fuoco.
经一名纵火犯放火后,这栋建筑被烧毁了。

sostantivo femminile

Tiene un'arma da fuoco a portata di mano per spaventare gli intrusi.

转轮焰火

sostantivo maschile

I bambini erano entusiasti dei fuochi d'artificio a girandola dello spettacolo pirotecnico.

暴风骤雨般的大爆发

sostantivo femminile (figurato: reazione pubblica)

让我们学习 意大利语

现在您对 意大利语 中的 fuoco 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 意大利语 中查找您不知道的其他单词的含义。

fuoco 的相关词

你知道 意大利语

意大利语(italiano)是一种罗曼语系,约有 7000 万人使用,其中大多数人居住在意大利。 意大利语使用拉丁字母。 字母 J、K、W、X 和 Y 不存在于标准的意大利语字母表中,但它们仍然出现在意大利语的借词中。 意大利语是欧盟第二广泛使用的语言,有 6700 万使用者(占欧盟人口的 15%),1340 万欧盟公民(3%)将意大利语作为第二语言。 意大利语是罗马教廷的主要工作语言,是罗马天主教等级制度中的通用语。 帮助意大利语传播的一个重要事件是拿破仑在 19 世纪初征服和占领意大利。 这次征服刺激了意大利几十年后的统一,推动了意大利语的发展。 意大利语不仅成为秘书、贵族和意大利宫廷使用的语言,而且也被资产阶级使用。