意大利语 中的 in giro 是什么意思?

意大利语 中的单词 in giro 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 意大利语 中使用 in giro 的说明。

意大利语 中的in giro 表示到处, 传递的, 在附近活动, 到处地, 到处流传地, 四处,四下, 流行地, 各地,到处, 在…各处, 到处, 去各处, 分发, 取笑,戏弄, 笑话, 嘲弄, 欺骗, 胡说, 贵人临贱地, 欺骗, 取笑, (在性行为方面)乱交,乱搞男女关系, 被骗了,被蒙骗了, 四处看看, 募捐, 讥笑,取笑, 嘲笑, 快速蠕动, 徘徊, 四处嗅嗅, 鬼混, 随便与人上床, 又蹦又跳, 走来走去, 嘲笑, 招摇地展示, 玩把戏, 走南闯北, 只看不买的人, 在…上戏弄,在…方面揶揄, 因...调侃..., 到处放风, 散布消息, 检查, 和异性乱搞, 闲散不用, 寻花问柳,乱搞, 漫游, 讽刺, 笑话, 戏弄, 当…的司机, 因...做了...而调侃, 嘲笑, 开玩笑, 欺骗, 把…告诉别人, 经常处于(某个状态), 与...共度时光。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 in giro 的含义

到处

Ci sono voci in giro.

传递的

avverbio

C'erano in giro molte voci su di lui, prima che morisse.

在附近活动

avverbio (essere presente)

Attenzione là fuori, ci sono i leoni in giro.

到处地

locuzione avverbiale

Una volta tolti dal proprio baccello i semi si sono sparsi in giro.
种子一从生荚里释放出来,就四散飞去。

到处流传地

locuzione avverbiale

Quando Paul si svegliò, le voci sul suo conto erano già in circolazione.
保罗醒来时,谣言已经在四处传开了。

四处,四下

Saltellava di gioia da una parte all'altra, sventolando il biglietto della lotteria.
他挥舞着彩票,轻快地跳来跳去。

流行地

Ci sono molti casi di morbillo in giro.

各地,到处

Un computer portatile è utilissimo quando devi muoverti da un posto all'altro.

在…各处

Viaggia per tutto il paese per lavoro.
她在全国各地到处出差。

到处

preposizione o locuzione preposizionale

C'erano libri sparsi per tutta la stanza.
书扔得满屋子都是。

去各处

preposizione o locuzione preposizionale

Dovremmo andare in giro per la città e attaccare dei manifesti.
我们应该去到城镇的各处张贴海报。

分发

Alla festa hanno distribuito tramezzini e bevande.

取笑,戏弄

(友好的)

Chris ha ricevuto molte canzonature dagli amici quando hanno scoperto del suo nuovo insolito passatempo.
克里斯的朋友发现了他不寻常的新爱好,好好取笑了他一番。

笑话

Non preoccuparti: quel commento rude era solo uno scherzo.

嘲弄

La derisione della folla scoraggiò i musicisti amatoriali.

欺骗

胡说

Su internet si trovano un sacco di parodie di scene di film famosi.

贵人临贱地

verbo intransitivo (informale)

Il lord della tenuta era di nuovo in giro con la gente del luogo per pub di terz'ordine.

欺骗

Non ho mai sospettato che mi stesse raggirando.

取笑

verbo transitivo o transitivo pronominale

Smettila di prendermi in giro: so perfettamente che cosa stai tramando!

(在性行为方面)乱交,乱搞男女关系

verbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (俚语)

Mi hanno detto che Tracy l'ha data in giro a tutta la squadra di football!

被骗了,被蒙骗了

(informale)

Avevo già donato migliaia di sterline prima di accorgermi che ero stato fregato.

四处看看

verbo transitivo o transitivo pronominale

募捐

verbo transitivo o transitivo pronominale (per chiedere soldi)

Dopo che gli artisti di strada hanno finito il loro numero, hanno fatto passare il cappello.

讥笑,取笑

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non ridere del taglio di capelli di Millie; non è gentile prendere in giro qualcuno.

嘲笑

快速蠕动

verbo intransitivo (insetti) (昆虫)

Uno scarafaggio strisciava in giro rapidamente sulla ringhiera.

徘徊

Ero in anticipo, così decisi di gironzolare per la città.

四处嗅嗅

verbo intransitivo (狗)

鬼混

(volgare)

Norman non ha finito di fare i compiti perché è stato in giro a cazzeggiare con il suo skateboard.

随便与人上床

Non ho più rispetto per i ragazzi che fanno sesso in giro che per le donne che lo fanno.

又蹦又跳

走来走去

verbo intransitivo

医生说为了保持体重,我必须多走动。他总是四处走动,从未在一个地方呆很久。

嘲笑

那位喜剧演员嘲弄了政客。

招摇地展示

verbo transitivo o transitivo pronominale (ostentare)

玩把戏

(comportarsi in modo strano)

Vorrei che Derek la smettesse di fare giochetti e prendesse una decisione chiara su cosa intende fare.

走南闯北

只看不买的人

(在商店)

Oggi nessuno compra niente; al negozio ci sono solo persone che danno un'occhiata in giro.
如今没人花钱买东西了。 商店里到处都是只看不买的人。

在…上戏弄,在…方面揶揄

verbo transitivo o transitivo pronominale

因...调侃...

(colloquiale)

到处放风, 散布消息

verbo transitivo o transitivo pronominale

检查

和异性乱搞

(volgare)

Siamo rimasti tutti sorpresi quando Bill ha smesso di scopare in giro e si è sistemato con Sally.

闲散不用

Abbiamo tanti vecchi libri che sono sparsi in giro per la soffitta in attesa di essere letti.

寻花问柳,乱搞

(volgare) (指随意发生性行为)

Stan era distrutto quando scoprì che la sua ragazza aveva scopato in giro alle sue spalle.

漫游

verbo intransitivo (viaggiare)

讽刺, 笑话, 戏弄

I giovani registi fecero la parodia di un noto film di fantascienza.

当…的司机

(con un veicolo)

乔纳森摔断腿后,我不得不成为了他的司机。

因...做了...而调侃

(colloquiale)

嘲笑

verbo transitivo o transitivo pronominale

开玩笑

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, informale)

Lo punzecchiava per quei jeans sdruciti che portava sempre.

欺骗

(informale)

Quell'avanzo di galera mi ha fregato tutti i soldi che avevo.

把…告诉别人

Per favore, non riferire quello che sto per dirti: è un segreto.
不要把我下面要说的事告诉别人,这是个秘密。

经常处于(某个状态)

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

Se ne va in giro tutto sudicio.
他一直都邋里邋遢的。她举止大摇大摆,神气活现,好像这里是她家似得。

与...共度时光

(informale: passare del tempo)

让我们学习 意大利语

现在您对 意大利语 中的 in giro 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 意大利语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 意大利语

意大利语(italiano)是一种罗曼语系,约有 7000 万人使用,其中大多数人居住在意大利。 意大利语使用拉丁字母。 字母 J、K、W、X 和 Y 不存在于标准的意大利语字母表中,但它们仍然出现在意大利语的借词中。 意大利语是欧盟第二广泛使用的语言,有 6700 万使用者(占欧盟人口的 15%),1340 万欧盟公民(3%)将意大利语作为第二语言。 意大利语是罗马教廷的主要工作语言,是罗马天主教等级制度中的通用语。 帮助意大利语传播的一个重要事件是拿破仑在 19 世纪初征服和占领意大利。 这次征服刺激了意大利几十年后的统一,推动了意大利语的发展。 意大利语不仅成为秘书、贵族和意大利宫廷使用的语言,而且也被资产阶级使用。