意大利语 中的 parlato 是什么意思?
意大利语 中的单词 parlato 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 意大利语 中使用 parlato 的说明。
意大利语 中的parlato 表示说话, 谈话, 说, 讲, 讲话, 说出来, 演说, 交谈, 吐露实情, 演讲, 表达, 不停地说, 泄漏, 谈话, 空谈, 口语的, 口头语言, 演讲, 演讲的, 口语的, 浊音的,声音浊化的, 说话方式, 与...说话, 与…讨论, 讨论, 跟…谈谈, 沉默地, 说法, 煽动民心, 拒绝提供平台, 支吾, 信口开河, (被询问时)缄口不言, 严厉批评, 提出(某个话题)以讨论, 诋毁, 贬损, 关于, 关于, 声称, 无言地, 更不用说, 别谈…了, 安静点, 谈话, 谈心, 公开演说, 表达方式, 话题,谈资, 提高声调, 一个人(不顾他人)夸夸其谈, 与…(认真地)谈话, 更别提, 赞扬, 说…的坏话, 坦率地说, 说…的好话, 对牛弹琴, 闲谈, 毫无保留, 赞扬, 说话太多, 进行交易, 直言不讳, 连珠泡似地说话, 谈工作, 看法一致, 即兴表演, 喋喋不休, 流利地谈论, 唠唠叨叨,喋喋不休, 东拉西扯, 语无伦次地说, 乱侃, 公开表示, 与…谈话, 和…谈话, 说明, 单调乏味地讲,说, 喋喋不休地说下去, 大声说出, 响亮地说, 长篇大论, 大声说话, 开玩笑, 喋喋不休, 喋喋不休, 喋喋不休地说, 漫无目的地讲话,胡扯,絮叨, 不断地说, 以居高临下的口气跟…说话, 讨论, 冲口而出, 诋毁,恶意中伤。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
单词 parlato 的含义
说话verbo intransitivo L'insegnante ha chiesto allo studente di parlare. 教师要求学生开口讲话。 |
谈话verbo intransitivo Hanno parlato molte ore al telefono. 他们在电话上聊了几个小时。 |
说, 讲verbo transitivo o transitivo pronominale (语言能力) Parla inglese? 您会讲英文吗? |
讲话verbo intransitivo Sono contento di averti incontrato. Possiamo parlare? 很高兴遇到你了。我们能谈谈吗? |
说出来verbo intransitivo Non tenere la tua opinione per te: parla! 自己的观点别藏着掖着,说出来! |
演说verbo intransitivo Il presidente è il prossimo a parlare. 下一位演讲的人是总统。 |
交谈verbo intransitivo Sa davvero come parlare. 她深谙谈话之道。 |
吐露实情(svelare) Dopo quattro ore di interrogatorio finalmente il testimone ha parlato. |
演讲verbo intransitivo L'ambasciatore stasera parlerà all'università. 大使今晚要去大学做演讲。 |
表达verbo intransitivo I fatti dicono di più delle parole. 行动胜过言语。 |
不停地说
Ma si può sapere di che cosa stai parlando? |
泄漏verbo intransitivo (confessare) L'ho interrogato, ma non ha voluto parlare. 我审讯了他,但是他就是不愿意说出秘密。 |
谈话
Parliamo solo una volta al mese. |
空谈
Le parole non sono abbastanza. Devi fare qualcosa al riguardo. 空谈是没有用的,你得有实际行动。 |
口语的aggettivo Non lo si sente nell'inglese parlato, ma ogni tanto lo si trova scritto. |
口头语言sostantivo maschile (lingua parlata) Si chiama "colloquiale" un'espressione idiomatica tipica del parlato. |
演讲sostantivo maschile Il parlato e lo scritto sono abilità utili. |
演讲的aggettivo L'attore era contento di avere una parte parlata nella commedia. |
口语的aggettivo Nessuno vuole sentire il mio francese parlato malissimo. |
浊音的,声音浊化的(语言学) Il "th" di "them" è una consonante sonora. |
说话方式
Dalla sua parlata si capiva bene che era di New York. 她的说话方式很明显地说明她来自纽约。 |
与...说话verbo intransitivo Parla ai suoi animali anche se questi non le rispondono. 即便宠物没有办法回话,她也常对它们说话。 |
与…讨论verbo intransitivo Posso parlare un attimo con te? Parlerò con i miei soci e vi farò sapere. 我会与同事商讨,然后再回复你。 |
讨论
Abbiamo parlato del film che avevamo appena visto. 我们就刚看过的电影进行了讨论。 |
跟…谈谈verbo intransitivo Vinnie ti rende la vita difficile? Non preoccuparti, parlo io con lui. 维尼一直在找你麻烦?别担心,我会去跟他谈谈的。 |
沉默地avverbio Gli studenti stavano seduti in classe silenziosamente. |
说法
|
煽动民心
|
拒绝提供平台(di oratore con idee estremiste) |
支吾
|
信口开河
|
(被询问时)缄口不言
Non appena si accorge che tutti lo stanno ascoltando si zittisce. |
严厉批评
Non è che devi insultare Jack tutto il tempo solo perché vi siete lasciati. |
提出(某个话题)以讨论
最好不要和我的家人讨论政治话题。 |
诋毁, 贬损
|
关于
La mia presentazione riguarda gli effetti dell'alcol. 我的报告内容是关于酒精影响的。这本书讲述的是一名国王丢掉皇位的故事。 |
关于
Questa presentazione riguarda la Rivoluzione Francese e i conseguenti cambiamenti nella società. 这次展出的是法国大革命及其之后的社会变化。 |
声称
Larry si presentava come un esperto. |
无言地locuzione avverbiale |
更不用说
Devo portare i bambini a scuola, per non parlare del fatto che devo fare spese. 我必须要送孩子们上学,更不用说还要去购物。 |
别谈…了
Basta parlare di te, parliamo di me. |
安静点
"Basta parlare!" gridò il professore agli studenti. Sta' zitto! Credo di aver sentito qualcosa. |
谈话sostantivo maschile Il suono del parlare si sentiva da fuori l'aula. 从教室外也能听到谈话声。 |
谈心(idiomatico) |
公开演说
Parlare in pubblico è probabilmente la mia più grande paura. |
表达方式sostantivo maschile |
话题,谈资
|
提高声调
|
一个人(不顾他人)夸夸其谈
Porterò avanti da solo la trattativa quando arriveremo alla negoziazione del prezzo. |
与…(认真地)谈话verbo transitivo o transitivo pronominale Se vuoi ristrutturare la tua cucina dovresti parlare con mio fratello che lo ha fatto l'anno scorso. |
更别提verbo transitivo o transitivo pronominale Non aveva detto niente dell'operazione a cui avrebbe dovuto sottoporsi, per paura che la famiglia si preoccupasse. |
赞扬verbo intransitivo Hai delle buone raccomandazioni: il signor Jones ha parlato molto bene di te. |
说…的坏话verbo intransitivo Non dovresti parlare male di qualcuno che non è presente. Non sta bene parlare male dei morti. |
坦率地说verbo intransitivo Parlò apertamente del problema della parità fra uomini e donne. Lui parla con franchezza, senza paura di offendere qualcuno. |
说…的好话verbo intransitivo È necessario che i tuoi clienti parlino bene di te ai loro amici e conoscenti. |
对牛弹琴verbo (figurato: con chi non ascolta) Parlare a Esther è come parlare al muro; nessuno dei due ascolta. |
闲谈verbo intransitivo (idiomatico) Mi piacerebbe molto stare qui a parlare del più e del meno, ma queste bollette non si pagano da sole! 我很想无所事事地聊聊天,但是没人会帮我支付这些账单。 |
毫无保留(非正式用语) |
赞扬verbo L'insegnante di mio figlio parla molto bene di lui. Dice che è uno studente bravissimo. |
说话太多verbo intransitivo Parla troppo e la maggior parte di quello che dice sono stupidaggini. |
进行交易verbo intransitivo Preferisco parlare di affari in un bel ristorante piuttosto che in sala di consiglio. |
直言不讳verbo intransitivo |
连珠泡似地说话(figurato: veloce e senza sosta) |
谈工作verbo intransitivo Io e il mio collega abbiamo parlato di lavoro per un po' dopo cena. |
看法一致(figurato: essere d'accordo) Non sempre vediamo le cose allo stesso modo. 我们并非一直意见相同。 |
即兴表演(figurato: improvvisare un discorso) Ian non si era preparato un discorso perciò dovette parlare a braccio. |
喋喋不休verbo intransitivo |
流利地谈论
|
唠唠叨叨,喋喋不休verbo intransitivo Vorrei che non parlassi senza sosta tutto il tempo; faccio fatica a concentrarmi. |
东拉西扯(figurato, informale) |
语无伦次地说verbo intransitivo |
乱侃
|
公开表示verbo intransitivo |
与…谈话verbo intransitivo Parlava sempre allegramente con gli estranei alla fermata dell'autobus. |
和…谈话verbo intransitivo È sempre un piacere parlare con mia nonna. Vorrei parlare con te prima che tu vada a casa. |
说明
|
单调乏味地讲,说verbo riflessivo o intransitivo pronominale Sono sgattaiolato dal fondo della sala mentre lei si stava dilungando nel parlare. |
喋喋不休地说下去
|
大声说出
Fai sentire la tua voce se la questione ti sta a cuore. 如果你担心的话,就请坦率发表自己的看法。 |
响亮地说verbo intransitivo Per favore parla più forte, non ti riesco a sentire! 请大声点说。我听不见你! |
长篇大论verbo intransitivo Il principe Carlo potrebbe discorrere per ore sul tema dell'architettura. |
大声说话verbo intransitivo |
开玩笑
|
喋喋不休verbo intransitivo |
喋喋不休verbo intransitivo |
喋喋不休地说verbo intransitivo (figurato) |
漫无目的地讲话,胡扯,絮叨verbo intransitivo (figurato, informale) |
不断地说verbo intransitivo |
以居高临下的口气跟…说话
|
讨论
Hanno discusso di politica per un'ora. 他们谈论了一个小时政治。 |
冲口而出
“不是我!”杰克脱口而出,保持着戒备。 |
诋毁,恶意中伤verbo intransitivo 贾尼斯大肆攻击她的前雇主,因为他拒绝向她提供推荐信。 |
让我们学习 意大利语
现在您对 意大利语 中的 parlato 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 意大利语 中查找您不知道的其他单词的含义。
parlato 的相关词
更新了 意大利语 的单词
你知道 意大利语
意大利语(italiano)是一种罗曼语系,约有 7000 万人使用,其中大多数人居住在意大利。 意大利语使用拉丁字母。 字母 J、K、W、X 和 Y 不存在于标准的意大利语字母表中,但它们仍然出现在意大利语的借词中。 意大利语是欧盟第二广泛使用的语言,有 6700 万使用者(占欧盟人口的 15%),1340 万欧盟公民(3%)将意大利语作为第二语言。 意大利语是罗马教廷的主要工作语言,是罗马天主教等级制度中的通用语。 帮助意大利语传播的一个重要事件是拿破仑在 19 世纪初征服和占领意大利。 这次征服刺激了意大利几十年后的统一,推动了意大利语的发展。 意大利语不仅成为秘书、贵族和意大利宫廷使用的语言,而且也被资产阶级使用。