意大利语 中的 parlare 是什么意思?

意大利语 中的单词 parlare 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 意大利语 中使用 parlare 的说明。

意大利语 中的parlare 表示说话, 谈话, 说, 讲, 讲话, 说出来, 演说, 交谈, 吐露实情, 演讲, 表达, 不停地说, 泄漏, 谈话, 空谈, 说话方式, 与...说话, 与…讨论, 讨论, 跟…谈谈, 沉默地, 说法, 煽动民心, 拒绝提供平台, 支吾, 信口开河, (被询问时)缄口不言, 严厉批评, 提出(某个话题)以讨论, 诋毁, 贬损, 关于, 关于, 声称, 无言地, 更不用说, 别谈…了, 安静点, 谈话, 谈心, 公开演说, 表达方式, 话题,谈资, 提高声调, 一个人(不顾他人)夸夸其谈, 与…(认真地)谈话, 更别提, 赞扬, 说…的坏话, 坦率地说, 说…的好话, 对牛弹琴, 闲谈, 毫无保留, 赞扬, 说话太多, 进行交易, 直言不讳, 连珠泡似地说话, 谈工作, 看法一致, 即兴表演, 喋喋不休, 流利地谈论, 唠唠叨叨,喋喋不休, 东拉西扯, 语无伦次地说, 乱侃, 公开表示, 与…谈话, 和…谈话, 说明, 单调乏味地讲,说, 喋喋不休地说下去, 大声说出, 响亮地说, 长篇大论, 大声说话, 开玩笑, 喋喋不休, 喋喋不休, 喋喋不休地说, 漫无目的地讲话,胡扯,絮叨, 不断地说, 以居高临下的口气跟…说话, 讨论, 冲口而出, 诋毁,恶意中伤, 用...交谈, 谈及, 代表…讲话, 讨论…的可能性, 谈及, 大声说话盖住, 对...唠叨不休, 听到底。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 parlare 的含义

说话

verbo intransitivo

L'insegnante ha chiesto allo studente di parlare.
教师要求学生开口讲话。

谈话

verbo intransitivo

Hanno parlato molte ore al telefono.
他们在电话上聊了几个小时。

说, 讲

verbo transitivo o transitivo pronominale (语言能力)

Parla inglese?
您会讲英文吗?

讲话

verbo intransitivo

Sono contento di averti incontrato. Possiamo parlare?
很高兴遇到你了。我们能谈谈吗?

说出来

verbo intransitivo

Non tenere la tua opinione per te: parla!
自己的观点别藏着掖着,说出来!

演说

verbo intransitivo

Il presidente è il prossimo a parlare.
下一位演讲的人是总统。

交谈

verbo intransitivo

Sa davvero come parlare.
她深谙谈话之道。

吐露实情

(svelare)

Dopo quattro ore di interrogatorio finalmente il testimone ha parlato.

演讲

verbo intransitivo

L'ambasciatore stasera parlerà all'università.
大使今晚要去大学做演讲。

表达

verbo intransitivo

I fatti dicono di più delle parole.
行动胜过言语。

不停地说

Ma si può sapere di che cosa stai parlando?

泄漏

verbo intransitivo (confessare)

L'ho interrogato, ma non ha voluto parlare.
我审讯了他,但是他就是不愿意说出秘密。

谈话

Parliamo solo una volta al mese.

空谈

Le parole non sono abbastanza. Devi fare qualcosa al riguardo.
空谈是没有用的,你得有实际行动。

说话方式

Dalla sua parlata si capiva bene che era di New York.
她的说话方式很明显地说明她来自纽约。

与...说话

verbo intransitivo

Parla ai suoi animali anche se questi non le rispondono.
即便宠物没有办法回话,她也常对它们说话。

与…讨论

verbo intransitivo

Posso parlare un attimo con te? Parlerò con i miei soci e vi farò sapere.
我会与同事商讨,然后再回复你。

讨论

Abbiamo parlato del film che avevamo appena visto.
我们就刚看过的电影进行了讨论。

跟…谈谈

verbo intransitivo

Vinnie ti rende la vita difficile? Non preoccuparti, parlo io con lui.
维尼一直在找你麻烦?别担心,我会去跟他谈谈的。

沉默地

avverbio

Gli studenti stavano seduti in classe silenziosamente.

说法

煽动民心

拒绝提供平台

(di oratore con idee estremiste)

支吾

信口开河

(被询问时)缄口不言

Non appena si accorge che tutti lo stanno ascoltando si zittisce.

严厉批评

Non è che devi insultare Jack tutto il tempo solo perché vi siete lasciati.

提出(某个话题)以讨论

最好不要和我的家人讨论政治话题。

诋毁, 贬损

关于

La mia presentazione riguarda gli effetti dell'alcol.
我的报告内容是关于酒精影响的。这本书讲述的是一名国王丢掉皇位的故事。

关于

Questa presentazione riguarda la Rivoluzione Francese e i conseguenti cambiamenti nella società.
这次展出的是法国大革命及其之后的社会变化。

声称

Larry si presentava come un esperto.

无言地

locuzione avverbiale

更不用说

Devo portare i bambini a scuola, per non parlare del fatto che devo fare spese.
我必须要送孩子们上学,更不用说还要去购物。

别谈…了

Basta parlare di te, parliamo di me.

安静点

"Basta parlare!" gridò il professore agli studenti. Sta' zitto! Credo di aver sentito qualcosa.

谈话

sostantivo maschile

Il suono del parlare si sentiva da fuori l'aula.
从教室外也能听到谈话声。

谈心

(idiomatico)

公开演说

Parlare in pubblico è probabilmente la mia più grande paura.

表达方式

sostantivo maschile

话题,谈资

提高声调

一个人(不顾他人)夸夸其谈

Porterò avanti da solo la trattativa quando arriveremo alla negoziazione del prezzo.

与…(认真地)谈话

verbo transitivo o transitivo pronominale

Se vuoi ristrutturare la tua cucina dovresti parlare con mio fratello che lo ha fatto l'anno scorso.

更别提

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non aveva detto niente dell'operazione a cui avrebbe dovuto sottoporsi, per paura che la famiglia si preoccupasse.

赞扬

verbo intransitivo

Hai delle buone raccomandazioni: il signor Jones ha parlato molto bene di te.

说…的坏话

verbo intransitivo

Non dovresti parlare male di qualcuno che non è presente. Non sta bene parlare male dei morti.

坦率地说

verbo intransitivo

Parlò apertamente del problema della parità fra uomini e donne. Lui parla con franchezza, senza paura di offendere qualcuno.

说…的好话

verbo intransitivo

È necessario che i tuoi clienti parlino bene di te ai loro amici e conoscenti.

对牛弹琴

verbo (figurato: con chi non ascolta)

Parlare a Esther è come parlare al muro; nessuno dei due ascolta.

闲谈

verbo intransitivo (idiomatico)

Mi piacerebbe molto stare qui a parlare del più e del meno, ma queste bollette non si pagano da sole!
我很想无所事事地聊聊天,但是没人会帮我支付这些账单。

毫无保留

(非正式用语)

赞扬

verbo

L'insegnante di mio figlio parla molto bene di lui. Dice che è uno studente bravissimo.

说话太多

verbo intransitivo

Parla troppo e la maggior parte di quello che dice sono stupidaggini.

进行交易

verbo intransitivo

Preferisco parlare di affari in un bel ristorante piuttosto che in sala di consiglio.

直言不讳

verbo intransitivo

连珠泡似地说话

(figurato: veloce e senza sosta)

谈工作

verbo intransitivo

Io e il mio collega abbiamo parlato di lavoro per un po' dopo cena.

看法一致

(figurato: essere d'accordo)

Non sempre vediamo le cose allo stesso modo.
我们并非一直意见相同。

即兴表演

(figurato: improvvisare un discorso)

Ian non si era preparato un discorso perciò dovette parlare a braccio.

喋喋不休

verbo intransitivo

流利地谈论

唠唠叨叨,喋喋不休

verbo intransitivo

Vorrei che non parlassi senza sosta tutto il tempo; faccio fatica a concentrarmi.

东拉西扯

(figurato, informale)

语无伦次地说

verbo intransitivo

乱侃

公开表示

verbo intransitivo

与…谈话

verbo intransitivo

Parlava sempre allegramente con gli estranei alla fermata dell'autobus.

和…谈话

verbo intransitivo

È sempre un piacere parlare con mia nonna. Vorrei parlare con te prima che tu vada a casa.

说明

单调乏味地讲,说

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

Sono sgattaiolato dal fondo della sala mentre lei si stava dilungando nel parlare.

喋喋不休地说下去

大声说出

Fai sentire la tua voce se la questione ti sta a cuore.
如果你担心的话,就请坦率发表自己的看法。

响亮地说

verbo intransitivo

Per favore parla più forte, non ti riesco a sentire!
请大声点说。我听不见你!

长篇大论

verbo intransitivo

Il principe Carlo potrebbe discorrere per ore sul tema dell'architettura.

大声说话

verbo intransitivo

开玩笑

喋喋不休

verbo intransitivo

喋喋不休

verbo intransitivo

喋喋不休地说

verbo intransitivo (figurato)

漫无目的地讲话,胡扯,絮叨

verbo intransitivo (figurato, informale)

不断地说

verbo intransitivo

以居高临下的口气跟…说话

讨论

Hanno discusso di politica per un'ora.
他们谈论了一个小时政治。

冲口而出

“不是我!”杰克脱口而出,保持着戒备。

诋毁,恶意中伤

verbo intransitivo

贾尼斯大肆攻击她的前雇主,因为他拒绝向她提供推荐信。

用...交谈

verbo transitivo o transitivo pronominale (语言)

Sei capace di conversare in francese?

谈及

verbo intransitivo

Le fu chiesto di parlare dell'argomento per 30 minuti.

代表…讲话

verbo intransitivo

Credo che sia una buona idea, ma non posso parlare a nome di altri.

讨论…的可能性

verbo intransitivo (discutere l'intenzione di)

Pare che stiano pensando di licenziare qualche dipendente.

谈及

Terrò un discorso sulla letteratura americana il prossimo giovedì.

大声说话盖住

verbo intransitivo (a voce più alta)

Odio quando alle riunioni la gente parla sopra agli altri. Smettila di cercare di parlarmi sopra.
我不喜欢开会的时候人们大声说话盖过我的发言。别想提高嗓门盖住我说的话。

对...唠叨不休

(指不给听话者说话的机会)

听到底

让我们学习 意大利语

现在您对 意大利语 中的 parlare 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 意大利语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 意大利语

意大利语(italiano)是一种罗曼语系,约有 7000 万人使用,其中大多数人居住在意大利。 意大利语使用拉丁字母。 字母 J、K、W、X 和 Y 不存在于标准的意大利语字母表中,但它们仍然出现在意大利语的借词中。 意大利语是欧盟第二广泛使用的语言,有 6700 万使用者(占欧盟人口的 15%),1340 万欧盟公民(3%)将意大利语作为第二语言。 意大利语是罗马教廷的主要工作语言,是罗马天主教等级制度中的通用语。 帮助意大利语传播的一个重要事件是拿破仑在 19 世纪初征服和占领意大利。 这次征服刺激了意大利几十年后的统一,推动了意大利语的发展。 意大利语不仅成为秘书、贵族和意大利宫廷使用的语言,而且也被资产阶级使用。