Co znamená à travers v Francouzština?
Jaký je význam slova à travers v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat à travers v Francouzština.
Slovo à travers v Francouzština znamená skrz, skrz, přes, po celém, v celém, po celém, po, pomocí, přes, celo, celostátní, v běhu staletí, na celém světě, zkrátit si cestu přes, rozházet, napříč zemí, najít cestu, po, protlačit se, prosekávat se. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova à travers
skrzpréposition (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) La balle est passée à travers son corps. Kulka mu prošla tělem. |
skrzpréposition (někudy, přes něco) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Une brique est passée à travers la fenêtre de la cuisine. |
přes(un champ,...) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Il y a un raccourci à travers les champs. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Most přes řeku je skvělé místo pro pozorování západu slunce. |
po celém, v celém(místně) Les cloches résonnent à travers la ville. Zvony je slyšet všude po (or: ve) městě. |
po celém(v daném prostoru) Elle voyage à travers le pays pour son travail. Cestuje pracovně po celé zemi. |
po(rozprostřený) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Les livres étaient dispersés à travers la pièce. Knihy byly rozházené po celém pokoji. |
pomocí
(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) |
přes
(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Pose les planches en croix avec les briques, comme ceci. Polož ty prkna takhle přes cihly. |
celopréposition (celoměstský apod.) (předpona: Část slova stojící na začátku slova před kořenem a obměňující jeho význam (např. rozzlobený, vymyslet, nejnovější). ) Il y a une interdiction d'arroser dans toute la ville. V celém městě je zákaz zalévání trávníků, musí se šetřit vodou. |
celostátní
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Une alerte nationale a été lancée concernant l'enfant disparu. |
v běhu staletílocution adverbiale À travers les âges, des hommes se sont fait la guerre. |
na celém světěadverbe (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Internet permet aux gens à travers le monde de partager des informations. Díky internetu můžou sdílet informace lidé na celém světě. |
zkrátit si cestu přes
(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) |
rozházet
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) J'ai éparpillé quelques pétales de rose sur son oreiller pendant qu'elle était dans la salle de bains. |
napříč zemílocution adverbiale Il s'est mis en route pour son aventure à travers le pays, de Washington à Los Angeles. Vydal se na cestu napříč zemí, z Washingtonu do Los Angeles. |
najít cestuverbe pronominal Vous avez réussi à vous frayer un chemin dans la procédure de candidature ? |
popréposition (v průběhu) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) À travers les siècles, les philosophes n'ont cessé de chercher des réponses. Filozofové hledají odpovědi po staletí. |
protlačit selocution verbale (skrz úzký prostor) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Roger s'est frayé un chemin à travers la foule. |
prosekávat selocution verbale (džunglí) On s'est taillé un chemin à travers la jungle pendant des heures. |
Pojďme se naučit Francouzština
Teď, když víte více o významu à travers v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova à travers
Aktualizovaná slova Francouzština
Víte o Francouzština
Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.