Co znamená claro v Portugalština?

Jaký je význam slova claro v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat claro v Portugalština.

Slovo claro v Portugalština znamená jasný, zřejmý, srozumitelný, zřejmý, zjevný, volný, jasný, čistý, klidný, poklidný, jasný, čistý, čistý, jasný, nešifrovaný, světlý, samozřejmě, jistě, Samozřejmě!, Jasně!, potěšení na mé straně, nejvíc, světlý, světlý, jistě, světlý, plavý, slunečný, jednoznačný, jasný, pěkný, hezký, zjevný, bledý, světlý, průzračný, evidentní, jasný, zřejmý, zjevný, úhledný, zřejmý, očividný, nesporný, světlo, zjevný, evidentní, jasný, zjevný, očividný, jasný, explicitní, jasný, jednoznačný, nedvojsmyslný, určitě, každopádně, rozhodně, zjevný, jasný, očividný, jasný, zřetelný, výrazný, zřetelný, plný, přístupný všem, pochopený, chápaný, samozřejmě, ovšem, rozkaz, bleděmodrá barva, světle hnědá barva, světle zelená barva, světle hnědý, oříšková, světlehnědý, oříškový, světle hnědá barva, světle hnědý, bezesný, nad slunce jasný, rozhodně ne, to se vsaď, Jasně že ne!, Samozřejmě že ne!, světlé vlasy, dát jasně najevo, vyjádřit se dost jasně, proniknout na veřejnost, vyznít, bleděmodrý, samozřejmě že ne, jasně vysvětlit, plavovlasost, světle hnědý, světlejší. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova claro

jasný, zřejmý, srozumitelný

adjetivo (jednoznačný)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
A mensagem da nova lei é clara.
Myšlenka nového zákona byla jasná.

zřejmý, zjevný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
A verdade está clara para nós.
Pravda je nám zřejmá.

volný

adjetivo (sem obstrução) (bez překážek, cesta či výhled)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Os alunos têm uma visão clara do professor.
Studenti měli volný výhled na učitele.

jasný

(barva)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Essa é uma cor agradável, clara e azul.

čistý

adjetivo (cor) (barva)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Os olhos dela eram azul claro.

klidný, poklidný

adjetivo (calmo, sereno)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Eu saio sempre da minha aula de ioga com uma mente clara.

jasný, čistý

adjetivo (ostrost)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Esta televisão tem uma imagem nítida.
Tahle televize má jasný (or: čistý) obraz.

čistý

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
A água desta lagoa é muito límpida.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Plavali v čistých (or: průzračných) horských jezerech.

jasný

(sem nuvens) (bez mraků)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
O céu está claro hoje.

nešifrovaný

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
A mensagem estava clara; ninguém a tinha codificado.

světlý

adjetivo (pleť)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
A menina escocesa tinha uma bela tez clara.
Ta skotská dívka měla krásně světlou pleť.

samozřejmě, jistě

advérbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Claro, você pode ir.
Samozřejmě (or: jistě), můžete jít.

Samozřejmě!, Jasně!

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Claro que você pode sair para jantar!

potěšení na mé straně

(pedido)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

nejvíc

(hovorový výraz, slang: rozhodně)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
„Chceš jít dneska do kina?“ „Nejvíc!“

světlý

adjetivo (barva)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

světlý

adjetivo (cor: pálido) (barva)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Viste a minha camisa azul claro?
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Neviděla jsi mou světlemodrou košili?

jistě

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)
Se eu posso ajudar você a se mudar? Claro!
Jestli ti pomůžu se stěhováním? Ale jistě!

světlý, plavý

adjetivo (louro) (vlasy)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Seus cabelos louros e pele clara tornavam óbvio que ela era do norte da Europa.

slunečný

(den)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Era uma manhã clara de primavera.

jednoznačný, jasný

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

pěkný, hezký

adjetivo (tempo) (počasí)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Hoje vai ser um dia claro de primavera: quente com poucas nuvens.

zjevný

(evidente)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Era óbvio que ela ficara chateada com a escolha.
Bylo zjevné, že to rozhodnutí ji rozladilo.

bledý, světlý

(cor fraca) (barva)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
A sala está pintada em tons pálidos. Uma lua pálida está no céu.
Pokoj je vymalovaný v bledých odstínech.

průzračný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

evidentní, jasný, zřejmý, zjevný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

úhledný

(figurado) (rukopis)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
A caligrafia limpa de Kelsey era fácil de ler.
Kelseyino úhledné písmo se snadno četlo.

zřejmý, očividný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

nesporný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
A polícia confirmou o avistamento certo do homem desaparecido.

světlo

(luz do dia) (denní)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
É melhor você ir logo à loja enquanto tem luz do dia lá fora.
Měl bys jít do obchodu teď, dokud je ještě světlo.

zjevný, evidentní, jasný

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
É evidente para mim que você nunca leu o livro.

zjevný, očividný, jasný

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

explicitní, jasný

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Demos a eles instruções claras para reportar quaisquer violações às regras.

jednoznačný, nedvojsmyslný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

určitě, každopádně, rozhodně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
"Posso pegar sua caneta emprestada um momento?" " Com certeza!"

zjevný, jasný, očividný

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

jasný

(figurativo) (přen.: srozumitelný)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

zřetelný

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Eugene podia avistar no gramado o nítido formato de um monte de terra.
Evžen nedokázal rozpoznat zřetelný tvar krtince na trávníku.

výrazný, zřetelný

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Houve uma clara falta de entusiasmo dos alunos quando o professor sugeriu que eles fizessem um dever de casa adicional.
Když učitel navrhl domácí úkol navíc, byl mezi studenty zřetelný nedostatek nadšení.

plný

(música) (zvuk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
O compositor usa muitos violinos para obter um som forte.

přístupný všem

adjetivo (que não esconde nada)

pochopený, chápaný

(presumivelmente conhecido) (význam)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

samozřejmě, ovšem

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Naturalmente, vou precisar saber aonde você está indo.

rozkaz

interjeição (neformální: vyjádření souhlasu)

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)
„Joe, vynes prosím odpadky.“ „Rozkaz, mami!"“

bleděmodrá barva

Você tem essa camisa em azul-claro?

světle hnědá barva

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
A antiga bolsa de couro tinha um tom castanho-claro desbotado.

světle zelená barva

substantivo masculino

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

světle hnědý

substantivo masculino (o barvě vlasů)

A polícia descreveu o agressor como alguém alto e com cabelo castanho-claro.

oříšková

(BRA, cor: marrom claro) (barva)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

světlehnědý

(BRA, cor)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
O homem estava usando calças marrom-claro.

oříškový

(BRA, de cor marrom claro)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

světle hnědá barva

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

světle hnědý

Tiffany estava usando um casaco bege e botas vermelhas.
Tiffany měla na sobě červené kozačky a světle hnědý kabát.

bezesný

(noite) (noc)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

nad slunce jasný

(informal: óbvio)

rozhodně ne

interjeição (zamítnutí)

to se vsaď

(sim enfático) (hovor.: ano, rozhodně)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
„Jdete dneska na zápas?“ „To se vsaď!“

Jasně že ne!, Samozřejmě že ne!

interjeição

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
"Você beijaria um sapo?" ele perguntou. "Claro que não!" ela respondeu.

světlé vlasy

dát jasně najevo

locução verbal

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

vyjádřit se dost jasně

expressão

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

proniknout na veřejnost

locução verbal

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Ficou claro que duas outras pessoas haviam reclamado o prêmio.

vyznít

expressão verbal (mensagem) (jasně, např. sdělení)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A mensagem do primeiro-ministro foi muito clara no discurso.

bleděmodrý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

samozřejmě že ne

interjeição (popření)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

jasně vysvětlit

expressão

plavovlasost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Tim não podia passar muito tempo ao sol por causa do tom claro da pele dele.

světle hnědý

adjetivo

Um suéter castanho claro ficaria bem com essa blusa.

světlejší

locução adjetiva

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Dan queria repintar seu quarto porque uma parede era de uma cor mais clara do que a parede ao lado.

Pojďme se naučit Portugalština

Teď, když víte více o významu claro v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Portugalština

Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.