Co znamená disputer v Francouzština?

Jaký je význam slova disputer v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat disputer v Francouzština.

Slovo disputer v Francouzština znamená vynadat, promluvit si s, soutěžit, závodit, napomenout, závodit v, hádat se, dohadovat se, svářit se, soupeřit, soutěžit, handrkovat se, přít se, hašteřit se, hádat se, zápasit o, bojovat o, pohádat se, naštvat se na, zápolit o, hádat se s, hádat se s, dohadovat se s, napomenout za, hádat se s, handrkovat se kvůli, soutěžit s, soupeřit s, nesouhlasit, stěžovat si, přít se o, hádat se o, hádat se, dohadovat se, handrkovat se s, hádat se, hádat se s, přít se s, škorpit se s, nesouhlasit, přetahovat se s, nesouhlasit s, hádat se, dohadovat se, hádat se, přít se, bojovat, hádat se, pohádat se kvůli. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova disputer

vynadat

(un enfant surtout) (někomu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

promluvit si s

(káravě)

Ton père va te disputer quand je lui dirai ce que tu as fait.

soutěžit, závodit

verbe transitif

napomenout

(littéraire)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

závodit v

Il peut participer à toutes les disciplines sportives.
Může závodit v jakémkoliv sportu.

hádat se, dohadovat se

verbe pronominal

Le comité se dispute sans arrêt et ne prend jamais aucune décision.

svářit se

verbe pronominal

Ils se sont disputés sur le fait qu'il avait découché.

soupeřit, soutěžit

(Sports)

Týmy budou soupeřit o mistrovský titul.

handrkovat se

(enfants surtout) (hovorový výraz)

Mes trois garçons me rendent folle : ils n'arrêtent pas de se chamailler.

přít se, hašteřit se

verbe pronominal

Les politiques se disputent au sujet de la réforme fiscale.

hádat se

(familier : enfants surtout)

Les deux frères se chamaillent sans arrêt.

zápasit o, bojovat o

(Sports)

Ils s'affrontaient pour le titre d'homme le plus fort du monde.
Bojovali o pás mistra světa v těžké váze.

pohádat se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ils se sont fâchés et ne se parlent plus.

naštvat se na

Si tu n'arrêtes pas de raconter des ragots, tous tes amis vont ses brouiller avec toi.
Jestli nepřestaneš roznášet drby, naštvou se na tebe všichni tví kamarádi.

zápolit o

(physiquement)

Les joueurs se sont disputé la balle.

hádat se s

Il est de mauvaise humeur parce qu'il s'est disputé avec sa femme.

hádat se s, dohadovat se s

Quand il boit trop, il se dispute toujours avec sa femme.

napomenout za

(littéraire)

Le professeur a admonesté l'élève pour être arrivé encore une fois en cours.

hádat se s

Ma sœur se bat toujours avec son copain au téléphone.

handrkovat se kvůli

(enfants surtout) (hovorový výraz)

Ma famille passe son temps à se chamailler à propos de n'importe quoi.

soutěžit s, soupeřit s

verbe pronominal

Les différents États se disputent les investisseurs.

nesouhlasit

Mon amie se dispute sans arrêt à propos d'argent avec son mari.
Moje kamarádka se svým manželem vždycky nesouhlasí v otázce financí.

stěžovat si

přít se o

Les deux hommes se disputaient à propos du prix de la voiture.

hádat se o

(familier : enfants surtout)

Mon frère et moi, on se dispute toujours pour savoir quelle chaîne de télé regarder.

hádat se, dohadovat se

(en paroles)

Ne nous disputons pas pour savoir qui fait la vaisselle ce soir !

handrkovat se s

(enfants surtout) (hovorový výraz)

Julie se querellait avec sa voisine quand je suis arrivé. Les enfants n'arrêtent jamais de se chamailler pour déterminer qui utilisera le vélo en premier.

hádat se

hádat se s, přít se s, škorpit se s

Elle est toujours en train de se disputer avec sa voisine à propos du bruit.
Pořád se hádá se sousedem kvůli hluku.

nesouhlasit

(personnes)

Tous deux étaient très bons amis, mais étaient en désaccord en matière de goûts musicaux.
Ti dva byli skvěli přátelé, ale neshodli se ve výběru hudby.

přetahovat se s

verbe pronominal (přeneseně: soutěžit)

nesouhlasit s

(personnes)

Depuis mon divorce, ma femme est constamment en désaccord avec moi.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ať se snažím jakkoliv, nikdy se neshodnu se svým šéfem.

hádat se, dohadovat se

verbe pronominal

Ils se disputaient au sujet de qui partirait le premier.

hádat se, přít se

verbe pronominal

Les deux chercheurs s'étaient disputés sur le sujet pendant des années.

bojovat

verbe pronominal

La France et le Saint-Empire romain germanique se sont disputés l'Alsace durant plus de mille ans.

hádat se

Je me disputais souvent avec ma copine et finalement, on a rompu.

pohádat se kvůli

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu disputer v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.