Co znamená en marcha v Španělština?

Jaký je význam slova en marcha v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat en marcha v Španělština.

Slovo en marcha v Španělština znamená fungující, v běhu, probíhající, v pohybu, rozběhnutý, v běhu, v chodu, zapojit, ovladač, zapnutí, spuštění, ubírat se, směřovat, hnout kostrou, vejít v platnost, nastartovat, nastartovat, nahození, fungující podnik, hnout kostrou, uvést do pohybu, vyrazit, pozpátku, začít, mít zařazenou zpátečku, na cestě, zahájit, spustit, -. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova en marcha

fungující

locución adjetiva

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Hay un proyecto en marcha.

v běhu

(projekt)

La oficina está muy tranquila hoy; hay algo extraño en marcha.

probíhající

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Las preparaciones para los Juegos Olímpicos del 2012 estaban en marcha.

v pohybu

Finalmente, todos estaban en el coche y en marcha.

rozběhnutý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

v běhu, v chodu

(něco nedokončeného)

Cuando entré al hall los preparativos para la boda todavía estaban en progreso.

zapojit

(přeneseně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¡Pon tu cerebro en acción antes de abrir la boca!
Nejdřív zapoj mozek, než začneš mluvit!

ovladač

(mecanismo)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El encendido sólo responde cuando hay una sobrecarga.

zapnutí, spuštění

(počítače)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Puedes comprobar qué programas se inician automáticamente con el encendido.

ubírat se, směřovat

hnout kostrou

(hovorový výraz)

Si no salimos pronto, llegaremos tarde.

vejít v platnost

(trabajo)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
El contrato se implementó con el acuerdo de todos.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Vylepšení byla ihned zavedena do výroby.

nastartovat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Pon en marcha el coche y vámonos de aquí.
Otočil jsem klíčkem, nastartoval motor a odletěl jsem směrem k modrému obzoru.

nastartovat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Enciende el automóvil. Es hora de irnos.
Nastartuj auto a jedeme. Je na čase.

nahození

(de una máquina) (hovorově)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Gary se despertó al oir el encendido del motor.

fungující podnik

Han absorbido el negocio al tratarse de una empresa solvente.

hnout kostrou

(coloquial) (přeneseně: rychle jednat)

Se despertaron a las diez, pero no se pusieron en marcha hasta el mediodía.

uvést do pohybu

locución verbal (přeneseně)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Han puesto en marcha los procedimientos oficiales para emigrar a Canadá.

vyrazit

locución verbal (vydat se na cestu, vyjet)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nos levantamos temprano y nos pusimos en marcha antes de las 7 am.
Vstaneme brzy a vyrazíme před sedmou.

pozpátku

(vozidlo)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Puse el auto en marcha atrás y salí del garaje.

začít

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Empecemos el espectáculo.

mít zařazenou zpátečku

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
El vehículo estaba en marcha atrás cuando sucedió el accidente.
Auto mělo zařazenou zpátečku, když došlo k nehodě.

na cestě

locución adverbial (přeneseně: za splněním cíle apod.)

Comiendo menos y haciendo más ejercicio voy en marcha a bajar peso.

zahájit, spustit

locución verbal (projekt, plán)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

-

locución verbal

Pongámonos en movimiento (or: marcha).
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Už bychom měli jít.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu en marcha v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.