Co znamená venir v Španělština?

Jaký je význam slova venir v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat venir v Španělština.

Slovo venir v Španělština znamená jít, prodávat se v, nastat, jet, sálat, přijet, objevit se, objevit se, ukázat se, stavit se, zastavit se, postoupit vpřed, stavit se, zastavit se, zaskočit, tam, přiběhnout, lézt na, přidat se, postupovat, pocházet z, být z, stát se, být po, nastávající, následovat, přijít na svět, , vedlejší, a tak to má být, zadarmo, následovat, chodit sem a tam, přijít na mysl, spadat pod, patřit pod, hodit se, předcházet, jít s, vycházet z, odskočit si, provázet, doprovázet, zúčastnit se jako pozorovatel, pronést, pramenit z, sem a tam, , vypadávat, být první v pořadí, být poslední, být důležitější než, pocházet z, jít ruku v ruce s, vylétnout z, být pomíjivý, kolísat, jít dobře, být s, vzít, přivést, patřit k, doprovodit, zavolat, jít s, pomoci, pomoct, přijít do cesty, vyplývat z. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova venir

jít

(moverse hacia uno) (k mluvčímu)

Ven aquí y lee esto.
Pojď sem a přečti si to.

prodávat se v

verbo intransitivo (typ balení)

La crema de afeitar viene en lata.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Tyto plechovky s pivem se prodávají po šesti.

nastat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El otoño viene antes que el invierno en las estaciones del año.

jet

(dosahovat)

La línea de autobuses no llega tan lejos.
Ta autobusová linka nejede tak daleko.

sálat

(formal)

El mal olor provenía del basurero municipal.

přijet

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ayer llegué de Chicago.

objevit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La lluvia apareció (or: vino) de la nada.

objevit se, ukázat se

Dijo que haría todo lo posible para venir, pero que probablemente llegaría tarde.

stavit se, zastavit se

(navštívit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si vienes más tarde, podemos hacer los deberes juntos.

postoupit vpřed

(pokrok)

Mi proyecto de historia viene bien.

stavit se, zastavit se, zaskočit

(na návštěvu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ven esta tarde y miramos juntos una película.

tam

verbo intransitivo (jinam, než sem)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
¿Te vienes al pub con nosotros?
Jdeš tam do té hospody s námi?

přiběhnout

verbo intransitivo (orden, perro)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le ordenó a su perro que venga.
Rozkázala svému psovi, aby přiběhl.

lézt na

(přen.: nemoc v prvotní fázi)

Megan está estornudando mucho hoy, creo que se viene un resfrío.
Megan dnes hodně popotahuje, asi na ní leze rýma.

přidat se

(k někomu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mi hermano pequeño siempre quería sumarse.

postupovat

¿Cómo vas?

pocházet z, být z

Ella procede de la India. Él es procedente de una parte muy pobre del país.

stát se

(v budoucnu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
No importa cuáles sean nuestros planes, nunca sabemos a ciencia cierta lo que nos espera.

být po

En el alfabeto, la B le sigue a la A.

nastávající

(časově)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Espero ansioso trabajar contigo en las semanas próximas.

následovat

(po něčem)

Lo que sigue es un ejemplo de cómo no hay que actuar.

přijít na svět

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
¿Presientes cuándo nacerá tu bebé?

Llegó y se fue de la reunión antes de que nadie se diera cuenta.

vedlejší

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El hecho de que él esté casado no viene al caso.

a tak to má být

¡Eso es justo lo que necesitabas! Ahora seguro que ganas la feria de ciencias.

zadarmo

locución verbal (AR, coloquial) (co si člověk nemusí zasloužit)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Acá nada viene de arriba, si no trabajás, no comés.
Tady není nic zadarmo, když nepracuješ, nejíš.

následovat

Después de la letra S, la letra T es la que sigue en el alfabeto inglés.

chodit sem a tam

locución verbal

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Durante el recreo los estudiantes pueden ir y venir como deseen.

přijít na mysl

locución verbal

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Tras mucho pensar sobre el asunto, cuando lo dejé de lado fue cuando me vino a la mente el dato.

spadat pod, patřit pod

Este informe viene bajo el título de "Finanzas", así que debería archivarse en esa carpeta.

hodit se

Siempre llevo sujetapapeles en el bolsillo; nunca se sabe cuándo me pueden ser útiles.
Vždycky mám v peněžence pár sponek na papír, nikdy nevíš, kdy se mohou hodit.

předcházet

(v řadě číslic apod.)

El número 2 viene antes del 3 y el 4 viene antes del 5.

jít s

(někým)

Me voy. ¿Vas a venir conmigo o no?
Odcházím. Jdeš se mnou, nebo ne?

vycházet z

Un mal olor emanaba de la despensa.

odskočit si

locución verbal (AR) (ven)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Voy y vengo al centro comercial, regreso en 10 minutos.

provázet, doprovázet

(někoho někam)

¿Me acompañas a la tienda?
Doprodovíš mě do krámu?

zúčastnit se jako pozorovatel

verbo intransitivo

Me dejaban ir de oyente a las reuniones, pero sin voz ni voto.

pronést

(figurado) (poznámka, proslov apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
No podía creer que me viniera con ese comentario.

pramenit z

Estos problemas vienen de los ataques terroristas de hace unos años.

sem a tam

(pohyb)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Es muy relajante sentarse en la playa a ver las olas moverse de acá para allá.

vypadávat

locución verbal

La recepción inalámbrica es bastante inestable aquí, mi conexión viene de a ratos.

být první v pořadí

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
¿Qué vino primero, el huevo o la gallina?

být poslední

En el alfabeto del inglés, la Z es la última letra.

být důležitější než

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
El bienestar de mi familia viene (or: va) antes que cualquier otra cosa.

pocházet z

(zdroj)

Tres cuartos de nuestros suministros diarios de agua vienen de lagos, ríos y arroyos.

jít ruku v ruce s

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
El éxito viene con trabajo duro.
Úspěch jde ruku v ruce s tvrdou prací.

vylétnout z

Un topo vino de un agujero en la tierra.

být pomíjivý

locución verbal

Como nos enseñó la Gran Depresión, la estabilidad financiera va y viene.

kolísat

(figurado)

Parece que me paso el tiempo yendo y viniendo entre la depresión y el enojo.

jít dobře

(činnost)

být s

(být doplněn o)

Je ten hamburger s hranolky?

vzít, přivést

(člověka)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Trae a un amigo cuando vengas a cenar.
Vezmi s sebou na tu večeři nějakého kamaráda.

patřit k

Como doctor me cuesta dar malas noticias, pero es parte del trabajo.

doprovodit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Jack y yo vamos al cine esta tarde; puedes acompañarnos si quieres.

zavolat

(poslat pro)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Avise al siguiente candidato, por favor.
Zavolejte prosím dalšího kandidáta.

jít s

(někým)

Nancy nos acompañó al parque.

pomoci, pomoct

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Un poco de sal le vendría bien a su cocina.
Trocha soli by jeho vaření pomohla.

přijít do cesty

(evento, accidente, suceso)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Eso es lo peor que me ha pasado en la vida.
To je ten nejhorší zážitek, který mi kdy zkřížil cestu.

vyplývat z

Sus alucinaciones vienen directamente de su esquizofrenia.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu venir v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.