Co znamená haute v Francouzština?

Jaký je význam slova haute v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat haute v Francouzština.

Slovo haute v Francouzština znamená vysoký, velký, první místo, top, vršek, vysoký, vysoký, pokročilý, vysoký, vysoký, těžký, vzdálený, vysoký, vysoký, horní, na horním toku, vysoko, vysoko, vrchní část, vršek, vrcholek, vysoký, vysoký, nahoře, vysoce, povýšený, nadřazený, stoupající, záhlaví, vysoký, nafoukaný, zvýšený, vrchní, horní, horní, horní, vysoký, výš, výše, výš, výše, výš, výše, horní, horní zub, svislý, Hlavu vzhůru!, reproduktor, zesilovač, reproduktor, dávení, vykřiknout, zvolat, zapnutý, tam venku, dávení, cylindr, mělčina, mělčina, vedení, lodička, trouba, pobřežní terasa, cylindr, dávení, drahý, luxusní, nápadný, energeticky úsporný, nejvyšší, přední, vyšlý, nahoře, vzhůru, nahoru, nahlas, výborně, skvěle, od vrchu dolů, jasně a zřetelně, nahlas, výše, výš, čelem vzhůru, nahoře, s přehledem, ruce vzhůru, širokopásmový internet, velká písmena, hračka, brnkačka, kyvadlový pohyb, houpavý pohyb, grand, dávivý reflex, rozhlas, cylindr, prekérka, vztyčený palec, nadloktí, od pasu nahoru, kabátek od pyžama, nahoře, vyšší cenová kategorie, centrum dění, přepychový, luxusní, velké nároky. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova haute

vysoký, velký

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ce mur est haut.
Ta zeď je vysoká (or: velká).

první místo

nom masculin (d'une liste) (na seznamu)

Cette tâche est en haut de la liste de choses que j'ai à faire.
Tahle věc je na prvním místě na mém seznamu úkolů.

top

(vêtement) (tričko)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il faut que je trouve un haut pour aller avec ma jupe.
Musím najít top, který by se mi hodil k sukni.

vršek

nom masculin (d'un bikini) (od plavek)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Elle attacha le haut de son bikini.
Zavázala si vršek od bikin.

vysoký

(významný)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
En général, ils faisaient ce que le haut fonctionnaire leur disait.

vysoký, pokročilý

(úroveň)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Son haut niveau d'espagnol lui permettait de communiquer facilement.

vysoký

(musique) (tón)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Cette note était trop haute, vous devriez accorder le piano.

vysoký

adjectif (titre) (hlavní, vedoucí)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il était haut commissaire de Jamaïque.

těžký

adjectif (zločin)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le traître fut inculpé de haute trahison.

vzdálený

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
J'allais souvent me promener sur les hautes plaines.

vysoký

adjectif (výkon)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
C'est une voiture à haute performance.

vysoký

adjectif (Base-ball) (nadhoz v baseballu)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le haut lancé était au-dessus de la zone de frappe.

horní

(avec certaines régions) (severní oblast)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
J'habite en Basse-Normandie mais je travaille en Haute-Normandie.

na horním toku

(région, terre)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Simon a passé deux semaines dans la Haute Vallée de la Loire.

vysoko

(na vysokém místě)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Je peux sauter haut.

vysoko

adverbe (dans la hierarchie) (přeneseně: s vysokou hodností)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Il finit haut dans les rangs de l'armée.

vrchní část

nom masculin (vêtement) (šatů)

Le haut de cette tenue est ajusté, alors que la jupe est évasée.

vršek, vrcholek

(d'une montagne, arbre,...) (nejvyšší místo)

Le jardinier a élagué le sommet (or: la cime) de l'arbre.
Zahradník prostříhal vršek (or: vrcholek) stromu.

vysoký

(qualité) (kvalita)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Les CD ont une qualité supérieure d'enregistrement.

vysoký

adjectif (niveau) (úroveň)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Kevin joue maintenant aux échecs à haut niveau (or: Le niveau de Kevin aux échecs est élevé).

nahoře

adverbe

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

vysoce

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Dan est haut placé dans le gouvernement local et exerce beaucoup d'influence.

povýšený, nadřazený

adjectif (prétentieux)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il a une haute opinion de lui-même.

stoupající

adjectif (marée) (voda při přílivu)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La marée sera bientôt haute.

záhlaví

nom masculin

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
En général, on met le titre de l'article en haut de la page.

vysoký

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Au loin, les montagnes imposantes s'élevaient dans le ciel.

nafoukaný

(považující se za důležitého)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

zvýšený

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La chanteuse a fait sa performance sur une plate-forme élevée.

vrchní, horní

(nejvyšší)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il y a deux fois plus de livres sur l'étagère supérieure que sur celle du bas.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Stál na vrchní (or: horní) příčce žebříku.

horní

(membres, lèvre,...) (části těla)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Tu as un feu sauvage sur ta lèvre supérieure.

horní

(dents) (zuby)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

vysoký

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le mur fait trois mètres de haut.
Zeď je vysoká asi dva a půl metru.

výš, výše

locution adverbiale

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Tu peux grimper plus haut que ça.

výš, výše

locution adverbiale (but) (přeneseně)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Elle était chef de bureau, mais elle visait plus haut.

výš, výše

locution adverbiale (voix) (zvuk)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Cette soprano peut chanter plus aigu que tous les autres chanteurs que j'ai entendus.

horní

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Laura a demandé à Karen quel lit elle préférait et elle a choisi celui du haut.

horní zub

nom féminin pluriel

Le dentiste a examiné les dents du haut d'Olivia.

svislý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

Hlavu vzhůru!

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Courage : c'est bientôt fini !

reproduktor

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Ce lecteur CD a des haut-parleurs intégrés.

zesilovač, reproduktor

(zvuku)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Le vendeur du magasin a utilisé le haut-parleur pour annoncer les soldes aux clients.

dávení

nom masculin pluriel

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

vykřiknout, zvolat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Elle a crié qu'ils étaient revenus avec trois médailles.

zapnutý

(vêtement) (oblečení)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Tu te plains d'avoir froid mais ton manteau n'est même pas bien fermé.

tam venku

adverbe (přeneseně: ve vesmíru)

Quand tu regardes les étoiles, te demandes-tu parfois s'il y a d'autres êtres vivants là-haut ?

dávení

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Penelope a de la fièvre mais pas de nausée.

cylindr

nom masculin (klobouk)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

mělčina

nom masculin (eau peu profonde)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

mělčina

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Ils ont trouvé des coquillages dans les hauts-fonds.
Na mělčině našli lastury.

vedení

(podniku)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Ces instructions viennent directement de la direction (or: d'en haut).

lodička

(bota)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

trouba

nom masculin (hlásná)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
L'un des haut-parleurs était cassé et John a dû l'emmener en réparation.

pobřežní terasa

nom masculin (geologie)

Le navire devait avancer prudemment afin d'éviter les hauts-fonds.

cylindr

nom masculin (chapeau en soie)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

dávení

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Les plaintes concernant la nourriture infecte étaient noyées par les haut-le-cœur de Seth provenant des toilettes.

drahý, luxusní

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il y a une nouvelle zone commerciale haut de gamme en bord de mer.

nápadný

(personnage) (o někom)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

energeticky úsporný

nejvyšší

locution adjectivale

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

přední

(přeneseně)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

vyšlý

adjectif (soleil, lune) (slunce, měsíc)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Nous avons salué le soleil haut dans le ciel.

nahoře

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Les spectateurs levèrent les yeux vers les avions qui tournoyaient au-dessus de leurs têtes.

vzhůru, nahoru

locution adverbiale

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
L'oiseau s'est envolé vers le haut jusqu'à ce qu'il ne soit plus qu'une petite tache dans le ciel bleu.

nahlas

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ana a lu l'histoire à voix haute pour ses camarades.
Ana třídě nahlas četla příběh.

výborně, skvěle

(victoire)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

od vrchu dolů

locution adverbiale

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Il faut appliquer la peinture de haut en bas.

jasně a zřetelně

locution adverbiale (parler)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

nahlas

locution adverbiale

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Mince alors, est-ce que j'ai dit ça à haute voix ? Je voulais que ça reste dans ma tête.

výše, výš

adverbe

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
La maison que nous cherchons se trouve plus haut dans la rue.

čelem vzhůru

adverbe

nahoře

adverbe

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

s přehledem

locution adverbiale (zvítězit)

À leur grand soulagement, la majorité des étudiants ont réussi l'examen haut la main.

ruce vzhůru

interjection

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ruce vzhůru, kdo si udělal úkol na dnešní hodinu.

širokopásmový internet

(Internet)

Il n'y a pas de haut débit ici, du coup, on utilise le satellite.

velká písmena

(Imprimerie)

hračka, brnkačka

(hovorový výraz)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

kyvadlový pohyb, houpavý pohyb

nom masculin (směrem vzhůru)

grand

(hovor.: okázale velkorysá osobnost)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

dávivý reflex

rozhlas

(ve škole apod.)

cylindr

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

prekérka

nom féminin (hovorový výraz)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Durant l'opération de la rate, les chirurgiens ont dit que c'était là une situation à haut risque.

vztyčený palec

(familier)

J'ai commencé à tiré sur la corde dès que j'ai vu que Lisa m'avait fait signe ok (or: signe que c'était bon).
Začal jsem tahat za lano, jamile jsem viděl Lisin vztyčený palec.

nadloktí

nom masculin

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

od pasu nahoru

nom masculin

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Le pull lui couvrait le haut du corps, mais elle avait toujours froid aux jambes.
Svetr ji zahřál od pasu nahoru, ale na nohy jí byla pořád zima.

kabátek od pyžama

nom masculin

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

nahoře

locution adjectivale (hiérarchie) (přeneseně: na vysoké pozici)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

vyšší cenová kategorie

nom masculin

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
C'est un joli sac à main, mais il est haut de gamme.

centrum dění

Cette ville est un des hauts lieux touristique du monde.

přepychový, luxusní

adjectif invariable

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Je travaille dans un magasin de vêtements haut de gamme : il n'y a rien à moins de 100 $.

velké nároky

nom masculin

Il n'est pas difficile, il a juste un haut niveau d'exigence quand il cherche une fiancée.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu haute v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.