Co znamená justo v Španělština?

Jaký je význam slova justo v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat justo v Španělština.

Slovo justo v Španělština znamená spravedlivý, férový, přiměřený, přesně, přesně, okamžitě, správný, spravedlivý, sportovní, spravedlivý, dokonalý, ideální, slušný, solidní, přesně, těsně, bezprostředně, přesně, spravedlivý, přímo, spravedlivý, poctivý, spravedlivý, přesně, přímo, rovnou, nezaujatý, nepředpojatý, spravedlivý, férový, tak akorát, vyvážený, přijatelný, to pravé, přesně, za rohem, právě tady, přesně naopak, v úplném centru, nyní, teď, teď, právě v ten okamžik, jakmile, právě když, to pravé ořechové, právě včas, na poslední chvíli, a tak to má být, dobře, načasování, zlatý střed, to jsem přesně potřeboval, spravedlivý soudní proces, fair trade, reálná hodnota, těsně předtím než, těsně před, tak akorát, těsný, přiléhavý, hned jak, předvečer, chovat se férově, těsně padnoucí. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova justo

spravedlivý, férový

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El jefe tomó una decisión justa que ambos pudieron respetar.
Jejich šéf učinil spravedlivé rozhodnutí, které bylo pro oba přijatelné.

přiměřený

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Yo creo que les pago un salario justo a mis empleados.

přesně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
El árbol cayó justo donde estábamos parados.

přesně, okamžitě

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Se averió justo después de que expiró la garantía.

správný, spravedlivý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Lo único correcto es que tengas un juicio justo.
Je správné, že se ti dostane náležitého procesu.

sportovní

(chování)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
No creo que Jim haga trampa; es un hombre justo y generalmente muy honesto.

spravedlivý

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La justa decisión del juez ratificó la constitución.

dokonalý, ideální

(carne, punto)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Me gusta la carne cuando está en su punto justo.

slušný, solidní

(pravděpodobnost, šance)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Después de toda la práctica, tenemos una justa oportunidad de ganar el juego.

přesně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Nuestro hotel estaba justo en el medio de la zona roja.
Náš hotel byl přesně (or: přímo) ve středu čtvrti červených luceren.

těsně

(před událostí)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Los testigos afirmaban que justo antes del accidente el conductor estaba hablando por el móvil.
Svědci tvrdili, že těsně před nehodou řidič telefonoval.

bezprostředně

adverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Imran recuerda haber escuchado una fuerte explosión justo antes de estrellar su auto.
Imran si vzpomíná, že slyšel hlasitou ránu bezprostředně předtím, než s autem naboural.

přesně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Eso es justo lo que ando buscando.
To je přesně to, co hledám.

spravedlivý

adjetivo

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Su castigo fue severo pero justo.
Jejich trest byl přísný, ale spravedlivý.

přímo

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
La granja está justo al sur de aquí.

spravedlivý

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Se le considera un juez justo.

poctivý

(formal)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Aquél que sea justo vivirá en paz.

spravedlivý

adjetivo (nikomu nenadržující)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Él era muy justo a la hora de impartir castigos.

přesně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
El oso se paró justo en medio de la carretera, y yo me paralicé.

přímo

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Děda si sedl přímo doprostřed místnosti a začal mluvit.

rovnou

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Rachel estaba sentada debajo de un árbol y le cayó una manzana justo en el regazo.

nezaujatý, nepředpojatý

(rozhodnutí)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El árbitro de un partido de fútbol debe siempre tomar decisiones imparciales.

spravedlivý, férový

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El acuerdo que propusieron parece ser equitativo para ambas partes.

tak akorát

Apenas tenemos suministros para nosotros. No podemos hacernos cargo de alguien más.

vyvážený

(mezi skupinami)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La juez es conocida por su equilibrada visión de las cosas.
Soudce je známý svými vyváženými názory.

přijatelný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Jim entrega trabajo decente, pero podría hacerlo mejor.

to pravé

locución adjetiva (přesně to, co je třeba)

Si no sabes qué escuchar, tengo justo lo que necesitas: este nuevo disco de jazz.

přesně

locución adverbial

Diste justo en el clavo, esa es la cantidad exacta. Ni uno más ni uno menos.

za rohem

El correo está justo a la vuelta de la esquina.

právě tady

El hombre fue atacado justo aquí, junto a la parada del bus.

přesně naopak

locución adverbial

Hiciste justo lo contrario de lo que te había aconsejado.

v úplném centru

locución adverbial

¡Qué puntería! Le diste justo en el centro y en el primer intento.

nyní, teď

locución adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Justo ahora hay muchas aves migratorias aquí.

teď

locución adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
¡Harás tu tarea justo ahora!

právě v ten okamžik

adverbio

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Me estaba duchando y justo entonces llamaron a la puerta.

jakmile

locución conjuntiva

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
La ambulancia llegó justo después de que llegase la policía.

právě když

locución conjuntiva

Justo cuando entraba a bañarme, sonó el teléfono.

to pravé ořechové

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Una taza de té es justo lo que necesito.
Šálek čaje by teď byl to pravé ořechové.

právě včas

locución adverbial

Los paramédicos llegaron justo a tiempo.

na poslední chvíli

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Los médicos lo trataron justo a tiempo, por lo que pudieron reactivarle el corazón.

a tak to má být

¡Eso es justo lo que necesitabas! Ahora seguro que ganas la feria de ciencias.

dobře

interjección

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Si es lo que realmente quieres, me parece justo.

načasování

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Eligiendo el momento oportuno, Tim sugirió una solución ideal, justo cuando nadie pensaba que la encontrarían.

zlatý střed

Vicky está tratando de encontrar un justo medio entre sus compromisos laborales y su vida familiar.

to jsem přesně potřeboval

(informal)

Una semana de vacaciones al sol era justo lo que hacía falta.

spravedlivý soudní proces

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Si te arrestan, tienes derecho a un juicio justo.

fair trade

locución nominal masculina

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El comercio justo combina buenos precios para los granjeros con estrictos estándares ambientales.
Používá se anglické označení.

reálná hodnota

nombre masculino (tržní)

těsně předtím než

locución adverbial

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Me gusta tomar un baño caliente justo antes de ir a dormir.

těsně před

locución adverbial (časově)

Te veo justo antes de la gran reunión.

tak akorát

(informal)

Queda lo justo de azúcar para mi café de mañana.

těsný, přiléhavý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El garaje tiene un espacio muy justo para nuestro auto.

hned jak

locución adverbial

El equipo despidió al entrenador justo después de haber perdido el partido.
Tým vyhodil manažera, hned jak prohrál první zápas.

předvečer

(figurado) (přeneseně)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La víspera de la guerra fue un tiempo de miedo y anticipación.

chovat se férově

locución verbal

Es mejor ser justo si quieres llevarte bien con los del trabajo.

těsně padnoucí

locución verbal

Esta llave va justo en el cerrojo.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu justo v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.