Co znamená liens v Francouzština?

Jaký je význam slova liens v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat liens v Francouzština.

Slovo liens v Francouzština znamená odkaz, link, souvislost, spojitost, pouto, vztah, spojení, vazba, svaz, propojení, spojení, vazba, provázek, vazba, spojení, propojení, spojitost, souvislost, spojitost, souvislost, spojitost, souvislost, souvislost, styk, kontakt, najít spojení mezi, vložit odkaz, propojený, prolínat se, vztah, poměr, odkaz, příčina a následek, souviset s, nesouvisející s, záchranné lano, bez příbuzeneckého vztahu, vytvořit odkaz z, propojit, spojit, najít souvislost mezi, propojit, propojit s. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova liens

odkaz, link

nom masculin (Internet) (internet)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Voici un lien vers un site Internet que j'aime bien.
Tady je odkaz na internetovou stránku, kterou mám rád.

souvislost, spojitost

nom masculin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Y a-t-il un lien entre ces deux meurtres ?
Je mezi těmi dvěma vraždami nějaká spojitost (or: souvislost)?

pouto

nom masculin (entre personnes) (citové)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Il existe un véritable lien émotionnel entre eux.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Je mezi nimi opravdové citové pouto.

vztah

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il est important de comprendre le lien entre la pauvreté et le crime.

spojení

nom féminin

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Il n'y a pas beaucoup de lien entre les deux moitiés du livre.

vazba

(fyzické propojení)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Le lien entre les wagons est défectueux.

svaz

(union)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Un lien unit ces deux pays depuis de nombreuses années.
Obě země mnoho let tvoří pevný svaz.

propojení, spojení

nom masculin

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

vazba

nom masculin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Avez-vous un lien avec la société que vous pouvez nous recommander ?
Máš nějakou vazbu na tu společnost, kterou mi doporučuješ?

provázek

nom masculin (nœud)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Le lien s'est défait et le sac a lâché.

vazba

nom masculin (figuré : affectif) (přen.: vztah)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il reste dans l'Ohio à cause de ses liens familiaux.

spojení, propojení

(souvislost)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Quel est le lien entre ces crimes et les gangs ?

spojitost, souvislost

(rapport) (logická spojitost)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Y a-t-il un lien entre le gaz d'échappement des voitures et le réchauffement de la planète ?
Je nějaké spojitost (or: souvislost) mezi výfukovými plyny a globálním oteplením?

spojitost, souvislost

nom masculin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Je n’arrive pas à suivre : quel rapport entre les voitures et les extra-terrestres ?
Promiň, nedával jsem pozor – jaká je spojitost mezi auty a mimozemšťany?

spojitost, souvislost

nom masculin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il n'y a aucun rapport entre les émeutes et la grève des chauffeurs de bus.
Mezi nepokoji a stávkou autobusových řidičů není žádná spojitost.

souvislost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Quelle est la connexion entre ces deux crimes ?
Jaký je vztah mezi těmito dvěma zločiny?

styk, kontakt

nom masculin (společenský)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
A-t-il conservé des contacts (or: des liens) avec les Mexicains ?
Má nějaký kontakt s mexickou komunitou?

najít spojení mezi

locution verbale

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Le détective fit le lien entre le suspect et le lieu du crime.
Detektiv našel spojení mezi podezřelým a místem činu.

vložit odkaz

(hypertextový)

propojený

(Informatique) (po síti)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le site web de l'entreprise principale a plusieurs sites liés appartenant à ses filiales.

prolínat se

V tomhle filmu se prolíná několik témat.

vztah, poměr

(famille) (rodina)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Quel est son lien avec vous ? C'est une cousine ?
V jakém jsi k ní vztahu? Je tvoje sestřenice?

odkaz

(Informatique) (ve výpočetní technice)

příčina a následek

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
La loi du lien de cause à effet (Karma) est un principe important du bouddhisme.

souviset s

nesouvisející s

záchranné lano

nom masculin (přeneseně: pomoc)

Cette route est le lien vital de la ville et doit rester ouverte malgré la neige.
Přístupová cesta do města je životně důležitá, musí zůstat průjezdná, i když nasněží.

bez příbuzeneckého vztahu

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Les personnes sans lien de parenté avec les patients ne peuvent pas leur rendre visite le matin.

vytvořit odkaz z

(hypertextový)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

propojit, spojit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

najít souvislost mezi

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Učitel se pokusil najít souvislost mezi lingvistickou teorií a behaviorálními vědami.

propojit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

propojit s

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu liens v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.