Co znamená linha v Portugalština?

Jaký je význam slova linha v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat linha v Portugalština.

Slovo linha v Portugalština znamená čára, linie, přímka, řádek, trasa, firma, společnost, řada, série, hranice, linka, linie, linie, trať, lano, řádek, oddělení, řada, prvek, rána mimo výseč, autová čára, pomezní čára, kolej, řada, červená nit, vlasec, sled, řada, linie, linka, linie, přímý odpal, mlýn, pobřežní čára, letecká trasa, pruh hladiny vody, vedení, bílé spotřebiče, agresivní, dopravní prostředek, rozhraní, jestřábí, vzdušnou čarou, kyvadlová doprava, vlečka, panorama, vzdušná čára, horká linka, linie vlasů, hladina vody, měřítko, autobusová společnost, dělící čára, dělící linie, tečkovaná čára, špička, úvěrová linka, směr střelby, nástupnická linie, zorné pole, předmět podnikání, životní minimum, konečná, montážní linka, postup, vlasec, zorné pole, sled myšlenek, malý rozdíl, cíl, fronta, produktová řada, hranice chudoby, depilace, časová osa, být ze starého železa, prvotřídní, inline, in-line, přidržený, vodicí linka, obzor, horizont, metová čára, sled událostí, autobusová linka, pod palbou, další v pořadí, linka důvěry, čára ponoru, základní čára, čára života, frontový, přední, být následovníkem, být dalším na řadě, rovně. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova linha

čára, linie

substantivo feminino

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Ele desenhou uma linha curva no papel para mostrar a forma.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Nenakreslil ani čárku.

přímka

substantivo feminino (matematika)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Trace a linha reta e o círculo no mesmo gráfico.
Přímku i kružnici zakresli do stejného grafu.

řádek

substantivo feminino (escrita) (v textu)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
O parágrafo toma dez linhas no livro.
Odstavec v knize zabírá deset řádků.

trasa

substantivo feminino (de trem, metrô) (metra apod.)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
O metrô local tem duas linhas: vermelha e verde.
Místní metro má dvě trasy – červenou a zelenou.

firma, společnost

substantivo feminino (doprava apod.)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Esta linha de ônibus vai para várias cidades.
Tato autobusová společnost jezdí do mnoha měst.

řada, série

substantivo feminino (skupina výrobků)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
A empresa tem uma linha de produtos de celulares para consumidores.
Společnost nabízí zákazníkům řadu (or: sérii) mobilních telefonů.

hranice

substantivo feminino (limite, fronteira)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
O limite entre a Coreia do Norte e a do Sul é altamente militarizado.

linka

substantivo feminino (telefone) (telefon)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
A linha foi desconectada, então eu liguei de volta.
Linka se přerušila, tak jsem jí zavolal znovu.

linie

substantivo feminino (rota) (při udávání směru)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Siga a linha das montanhas e você chegará à cidade.
Sleduj linii hor a ta tě dovede až do města.

linie

substantivo feminino (tvar)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
O novo carro foi admirado por suas belas linhas curvas.

trať

(železniční)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Uma árvore caída na linha atrasou os trens entre Londres e Manchester.

lano

substantivo feminino (fio)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Preciso de uma corda grossa para amarrar esta caixa.

řádek

(mensagem curta) (krátká zpráva)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Deixe-me um bilhete na terça-feira e poderemos conversar sobre isto.

oddělení

(gerente de linha) (ve firmě)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Vou pedir à minha gerente de linha um conselho antes de falar com o chefe.

řada

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Por favor, você poderia colocar estes livros em ordem, começando com essa fileira aqui.
Prosím, mohli byste seřadit tyto knihy, a to od této řady?

prvek

(figurado)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Há linhas muito diferentes sobre essa história.

rána mimo výseč

substantivo feminino (sport)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

autová čára, pomezní čára

substantivo feminino (sport)

As linhas são marcadas com giz branco.

kolej

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Os trilhos do trem passam perto da casa deles.
Železniční koleje probíhají v blízkosti jejich domu.

řada

(cihel ve zdi)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Na construção de casas, os tijolos são colocados em camadas.

červená nit

substantivo feminino (figurado: continuidade) (přen.: spojující prvek)

Havia uma linha de humor por todo o discurso dele.
V celém jeho projevu se jako červená nit vinul humor.

vlasec

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Ele jogou a linha de pesca na parte mais funda do rio, tentando pegar um peixe.

sled

(myšlení apod.)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
A linha de pensamento dele era consistente com a das autoridades religiosas.

řada

(militar) (obranná)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
As três linhas de defesa contra o inimigo não os impediu.

linie

(militar) (vojenská pozice: přední apod.)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Os soldados avançaram em linhas de combate.

linka

(de montagem) (montážní apod.)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
A linha de montagem funciona 24 horas por dia, 7 dias por semana.

linie

(futebol americano) (americký fotbal)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Ele joga na linha de ataque e protege o zagueiro.

přímý odpal

(beisebol) (baseball)

Ele acertou a bola no campo central e chegou à primeira base.
Trefil přímý odpal do středu hřiště a dostal se na první metu.

mlýn

(rúgbi: de jogadores amontoados) (ragby)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

pobřežní čára

(linha costeira)

letecká trasa

(plano)

pruh hladiny vody

substantivo feminino (marca do nível da água) (označující dosah vody, např. po povodni)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

vedení

(firmy)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Musím se poradit s vedením, než kohokoliv povýším.

bílé spotřebiče

(utensílios doméstico) (lednice apod.)

agresivní

adjetivo (militar)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

dopravní prostředek

(meios de transmissão)

rozhraní

(figurado)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

jestřábí

adjetivo (política) (politik)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

vzdušnou čarou

locução adverbial

kyvadlová doprava

substantivo feminino (ônibus)

A câmara municipal mantém uma linha de ida e volta entre o centro da cidade e o cais histórico.

vlečka

(ferrovia)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

panorama

(silhueta dos prédios) (města)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

vzdušná čára

horká linka

substantivo feminino (nepřetržitá linka zákaznické podpory)

linie vlasů

hladina vody

substantivo feminino (při povodni)

měřítko

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

autobusová společnost

substantivo feminino

dělící čára, dělící linie

tečkovaná čára

špička

(figurado)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

úvěrová linka

směr střelby

nástupnická linie

zorné pole

předmět podnikání

životní minimum

konečná

substantivo feminino (trem, ônibus: última parada) (v soutěži apod.)

montážní linka

(linha de produção)

postup

(procedimento)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

vlasec

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

zorné pole

sled myšlenek

(sequência de ideias)

Trochu jsem se do toho vysvětlování zapletl a ztratil jsem nit.

malý rozdíl

Od geniality je jen krůček k šílenství.

cíl

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Cílem proběhlo pouze dvanáct závodníků.

fronta

(válečná)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

produktová řada

(variedade de produtos)

hranice chudoby

(nível de receita legalmente qualificado como pobre) (příjmová)

depilace

substantivo feminino (pomocí bavlněné nitě)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

časová osa

být ze starého železa

expressão (estar velho) (přeneseně)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

prvotřídní

expressão (ve svém odvětví)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

inline, in-line

(anglicismo, tipo de patins) (typ kolečkových bruslí)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

přidržený

locução adverbial (telefone) (telefonní hovor)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

vodicí linka

Ernest usava uma régua para desenhar as linhas de direção no papel antes de ele começar a escrever a carta.

obzor, horizont

(čára)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

metová čára

expressão (beisebol) (baseball)

sled událostí

(cronologia de eventos)

autobusová linka

substantivo feminino

pod palbou

(figurado) (kritiky apod.)

další v pořadí

expressão (nástupnictví)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

linka důvěry

substantivo feminino (serviço telefônico)

čára ponoru

substantivo feminino

základní čára

(tenis)

čára života

(quiromancia) (věštění z ruky)

A linha da vida é a linha mais importante da sua mão.

frontový

(militar) (související s vojenskou frontou)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

přední

(posição crucial) (klíčový)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

být následovníkem

expressão (trůnu)

být dalším na řadě

expressão

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

rovně

locução adverbial (směr)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

Pojďme se naučit Portugalština

Teď, když víte více o významu linha v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Portugalština

Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.