Co znamená maison v Francouzština?

Jaký je význam slova maison v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat maison v Francouzština.

Slovo maison v Francouzština znamená dům, firma, kasino, svatostánek, tým, dům, podomácku udělaný, vlastnoručně vyrobený, bydlení, domov, ústav, místní, zdejší, domov, statek, doma vařený, chata, bordel, vila, bungalov, domácí úkol, venkovský zámeček, doma, vedle, všude dobře, doma nejlépe, makléřská firma, makléřská společnost, zámeček, nakladatelství, vydavatelství, půldomek, blázinec, domeček pro panenky, polepšovna, polepšovna, městský dům, paní domu, pán domu, paní domu, ústav sociální péče, domov důchodců, , , komunitní centrum, mobilní dům, domov důchodců, domek, dvůr, dvorek, strašidelný dům, pracovna, Bílý dům, dům na pláži, koledování, mateřská společnost, domácí potřeby, jít domů, zůstat doma, přijít domů, jíst doma, zůstat doma, dělat domácí práce, bez smlouvy s nahrávací společností, uvnitř, zpět domů, dětský domek, budova z hnědého pískovce, řadový dům, , dvojdomek, strašidelný dům, utéct, hospitalizovat, bordelmamá, vepřovice, člen prezidentského týmu, domek, u nás, práce prováděná z domova, maringotka, karavan, domácí služebnictvo. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova maison

dům

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il y a trois salles de bains dans leur nouvelle maison.
V jejich novém domě jsou tři koupelny.

firma

(petite entreprise)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il travaille pour une maison d'édition.

kasino

nom féminin (Casino)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Au casino, la maison finit toujours par gagner.
Hazardovat se nevyplácí, protože kasino vždycky vyhrává.

svatostánek

nom féminin (lieu de culte)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Parlez tout bas quand vous pénétrez dans la maison de Dieu.

tým

nom féminin (école britannique) (na britských školách)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Je suis dans la maison Newton à l'école ; notre couleur est le rouge.

dům

(i jeho obyvatelé)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Toute la maisonnée était en deuil après la mort de M. Saunders.
Celý dům pro pana Saunderse truchlil.

podomácku udělaný

Les gâteaux (faits) maison ont toujours meilleur goût que les gâteaux industriels.

vlastnoručně vyrobený

Selon moi, les meubles avaient l'air faits maison.

bydlení

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Ils viennent d'acheter leur première maison.
Právě si pořídili své první bydlení.

domov

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Sa maison est toujours pleine de bruit et de bonne humeur.
Pro děti je důležité, aby žily v láskyplném domově.

ústav

(pečovatelský)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Nous avons finalement dû placer Papa en maison de retraite à l'âge de 90 ans.

místní, zdejší

(figuré)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

domov

(instituce)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Elle vit dans une maison de retraite.
Žije v domově důchodců.

statek

nom féminin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La vie est calme dans notre petite propriété.

doma vařený

chata

(anglicisme)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Jordan a passé l'été dernier dans un cottage en bordure du lac.
Toho léta bydlel Jordan na chatě u jezera.

bordel

(populaire) (hovorově)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La police a été appelée dans le bordel à de nombreuses occasions.

vila

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La villa s'étendait sur plusieurs hectares du parc.

bungalov

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

domácí úkol

(Scolaire)

Ma fille a beaucoup de devoirs.

venkovský zámeček

doma

adverbe

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
J'ai laissé mon portefeuille à la maison.
Nechal jsem peněženku doma.

vedle

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

všude dobře, doma nejlépe

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

makléřská firma, makléřská společnost

New York regroupe plusieurs grosses maisons de courtage en assurances.

zámeček

La famille de Richard vivait dans une énorme maison de maître au sommet de la colline.

nakladatelství, vydavatelství

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Ian cherche une maison d'édition pour son roman.

půldomek

nom féminin

Ils habitent dans une maison mitoyenne à 20 miles de Londres.

blázinec

(pro choromyslné)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

domeček pro panenky

nom féminin

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Edgar a construit une maison de poupée élaborée pour sa petite-fille.

polepšovna

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

polepšovna

nom féminin (Histoire, vieilli)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

městský dům

nom féminin

paní domu

nom féminin

Le démarcheur a demandé à parler à la maîtresse de maison.

pán domu, paní domu

nom masculin

Le maître de maison n'est pas forcément l'homme le plus important, mais la personne qui a le dernier mot dans certaines affaires familiales.

ústav sociální péče

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Veronica rend visite à sa mère à la maison de retraite tous les samedis.

domov důchodců

nom féminin

nom féminin

Les maisons de ville partagent habituellement leurs murs latéraux avec des bâtiments similaires.

komunitní centrum

(France, ville)

Le programme d'été de la maison de quartier permet aux enfants de ne pas traîner dans la rue.

mobilní dům

En attendant d'avoir assez économisé pour acheter une maison, nous louions un mobile home en périphérie de la ville.

domov důchodců

Je rends visite à ma grand-mère chaque week-end à la maison de retraite.

domek

(samostatně stojící)

Mes beaux-parents vivent dans un pavillon à Staines.

dvůr, dvorek

(před domem)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Nous avons deux chênes dans notre jardin de devant.

strašidelný dům

nom féminin (dům, kde straší)

La nuit, on entendait des bruits étranges en provenance de la maison hantée.

pracovna

nom masculin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Elle a fermé la porte de son bureau chez elle pour ne plus entendre le bruit des enfants.
Zavřela si dveře do pracovny, aby ji nerušily děti.

Bílý dům

nom propre féminin (sídlo prezidenta USA)

(vlastní jméno: Označuje konkrétní názvy osob, zvířat a věcí, odlišuje je od ostatních skutečností téhož druhu.)
Le Président Obama et sa famille furent les résidents de la Maison-Blanche de janvier 2009 à janvier 2017.

dům na pláži

nom féminin

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Elle m'a invité à passer une semaine dans sa maison au bord de la mer.

koledování

(à Halloween) (na Halloween)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

mateřská společnost

nom féminin

domácí potřeby

Je suis allée dans les magasins acheter des articles ménagers.

jít domů

La fête est finie, il est l'heure de rentrer.

zůstat doma

Je suis resté chez moi aujourd'hui car je ne me sentais pas bien.

přijít domů

Je viens juste d'arriver du travail.

jíst doma

locution verbale (nejít do restaurace)

Nous avons décidé de manger à la maison plutôt que d'aller au restaurant.

zůstat doma

verbe intransitif

On reste à la maison ? Il fait froid dehors.

dělat domácí práce

locution verbale

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Quand elle était malade, sa sœur a tenu la maison.

bez smlouvy s nahrávací společností

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

uvnitř

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Reste à l'intérieur jusqu'à ce que la pluie cesse.

zpět domů

(avec verbes "rentrer, revenir,…")

Steve nous a ramenés chez nous après la fête.

dětský domek

nom féminin (na hraní)

budova z hnědého pískovce

nom féminin

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
La famille de Maria habite dans une maison de ville à New York.

řadový dům

nom féminin

nom féminin

Le feu s'est rapidement étendu à une rangée de maisons mitoyennes.

dvojdomek

nom féminin

Ils vivent dans une petite maison jumelée près du centre-ville.

strašidelný dům

nom féminin (attraction) (pouťová atrakce)

Les deux filles sont sorties de la maison hantée en criant et ricanant.

utéct

locution verbale (z domova)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il arrive que les jeunes s'enfuient de la maison quand ils sont en colère contre leurs parents.

hospitalizovat

(une personne âgée)

bordelmamá

(populaire) (hovorový výraz)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La (mère) maquerelle assurait que tout se passait toujours sans problème dans la maison close.

vepřovice

nom masculin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Ils ont acheté une petite maison en adobe dans la 16e rue.

člen prezidentského týmu

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

domek

nom féminin (v dobré čtvrti)

George était assez riche pour acheter une maison bourgeoise à Manhattan.

u nás

(invités)

Nous avons des amis chez nous ce week-end.
Tento víkend u nás přespávají kamarádi.

práce prováděná z domova

nom masculin (např. dodělávky po práci)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Je suis tellement occupé au bureau que j'amène du travail à la maison pour me rattraper.

maringotka

(anglicisme) (pracovní)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La famille vivait dans un mobile home.

karavan

(anglicisme)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Laura vivait dans un mobile home et voyageait à travers le pays.

domácí služebnictvo

nom masculin pluriel

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu maison v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova maison

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.