Co znamená mandar v Portugalština?

Jaký je význam slova mandar v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat mandar v Portugalština.

Slovo mandar v Portugalština znamená rozkazovat, vyslat, poslat, diktovat, poroučet, poslat, poslat, poslat, nařídit, přikázat, rozkázat, rozkazovat, poroučet, poslat, zaslat, nařídit, nakázat, rozkázat, poslat, přikázat, vést, řídit, nařídit, přikázat, rozeslat, zaslat, poslat, podat, odeslat, poslat, říkat, odeslat, seslat, přeposlat, nést zodpovědnost, nařídit, přikázat, poslat, zaslat, odeslat, poslat e-mail, poslat email, poslat, odeslat, poslat e-mailem, poslat emailem, propustit, vrhnout se na, poslat pro, vrátit, hodit do sebe, komandovat, vyhodit, propustit, poslat zprávu, poslat domů, excelovat, přejít k věci, <div>dát se do toho, pustit se do toho</div><div>(<i>dokonavé sloveso, fráze</i>: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)</div>, nic nezastírat, napsat pár řádků, být u prdele, ptát se, propustit, vynikat v, faxovat, poslat telexem, propustit z, poslat pro, vynikat v, obejdnat si, poslat telegram, telegrafovat, poslat, zaslat, poslat soukromou zprávu, poslat e-mailem, faxovat, poslat, poslat zprávu, spotřebovat velké množství, v internetové diskusi svou reakcí posunout původní komentář na začátek. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova mandar

rozkazovat

vyslat, poslat

verbo transitivo (alguém a um lugar) (někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

diktovat, poroučet

O que te dá autoridade para mandar por aqui?

poslat

(forçar a ir) (někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

poslat

(elektronicky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Por favor, me mande o arquivo por e-mail.
Pošlete mi prosím mailem ten soubor.

poslat

(něco udělat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Muž poslal děti domů uklidit.

nařídit, přikázat, rozkázat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ele prefere mandar a obedecer.

rozkazovat, poroučet

O povo fará o que o rei mandar.

poslat, zaslat

verbo transitivo (carta, postal) (pohled apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Vou lhe mandar um cartão postal quando chegarmos lá.

nařídit, nakázat, rozkázat

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quando sua mãe mandar você limpar seu quarto, limpe-o.

poslat

verbo transitivo (přihrávku apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Durante o jogo, ele habilidosamente fez vários passes difíceis.

přikázat

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Papai mandou vocês virem e jantarem agora.
Táta říká, abych přisel a snědl večeři.

vést, řídit

verbo transitivo (dirigir) (úřad, firmu)

Helena é a única que realmente manda no escritório.

nařídit

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

přikázat

(comando)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Estou ordenando que você devolva o dinheiro e peça desculpas.
Přikazuji ti dát ty peníze zpět a omluvit se.

rozeslat

(poštou)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Campanhas políticas enviam cartas de agradecimento para doadores financeiros.

zaslat, poslat

(poštou)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

podat

(k odeslání)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

odeslat, poslat

(dopis apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Fui ao correio e enviei um pacote para minha amiga.

říkat

(ordenar) (přikazovat)

Mamãe disse para pararem a discussão ou ficarão de castigo.
Máma říká, abychom se přestali hádat, jinak dostaneme domácí vězení.

odeslat

(zboží)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Vamos despachar suas compras amanhã para você.
Vaši objednávku odešleme zítra.

seslat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

přeposlat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Vou encaminhar as informações que você pediu.
Tu informaci, která vás zajímá, vám přepošlu.

nést zodpovědnost

nařídit, přikázat

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

poslat, zaslat

(enviar por correio)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Enviaremos os livros amanhã.
Knihy pošleme zítra.

odeslat

verbo transitivo (zboží)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O vendedor deveria despachar as mercadorias hoje.
Prodejce by měl zboží odeslat dnes.

poslat e-mail, poslat email

verbo transitivo

Eu vou te enviar por e-mail amanhã com os detalhes.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Tři týdny jsem si mailoval s jejich zákaznickým servisem, než mi tu reklamaci uznali.

poslat, odeslat

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

poslat e-mailem, poslat emailem

verbo transitivo (via e-mail)

Eu vou enviar por e-mail as faturas dos nossos clientes.
Rozešlu faktury všem našim zákazníkům e-mailem.

propustit

(někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vrhnout se na

(s energií)

Cris foi com fome e avançou na comida.

poslat pro

vrátit

(zakoupené zboží)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Se roupas encomendadas pelo correio não servem, você geralmente pode devolvê-las para o fornecedor.

hodit do sebe

(beber ou consumir rapidamente) (přen.: vypít, sníst)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

komandovat

(mandar, ordenar)

vyhodit

(přeneseně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Když odmítl Alan platit nájem, jeho rodiče ho vyhodili z domu.

propustit

(z práce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A diretora demitiu seu assistente quando ela o pegou roubando trocados.
Ředitel vyhodil asistentku, která ho přistihla při kráděži peněz.

poslat zprávu

(comunicar-se por mensagem)

poslat domů

(holuba)

Ele conseguiu enviar um pombo da França para a Inglaterra.

excelovat

(BRA: informal) (u zkoušky)

José detonou na prova.

přejít k věci

(expressão)

Nós temos que botar a mão na massa se quisermos terminar hoje.

<div>dát se do toho, pustit se do toho</div><div>(<i>dokonavé sloveso, fráze</i>: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)</div>

(něčeho nepříjemného)

É melhor mandar brasa agora do que deixar para o último minuto.

nic nezastírat

(ser honesto e direto)

napsat pár řádků

locução verbal (přeneseně: poslat zprávu)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

být u prdele

(vulgar, não importar-se) (vulgární výraz)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Sally tvrdí, že je jí u prdele, co provede její nevěrný exmanžel tentokrát.

ptát se

Professor, podemos fazer algumas perguntas? "Claro! Mande brasa."
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês „Pane profesore, mohu se zeptat na pár otázek?“ „Jistě, ptejte se!“

propustit

(z práce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quando os empregadores de John o pegaram roubando, eles o demitiram (or: despediram) imediatamente.
Když Johna nadřízený přistihl při krádeži, propustil (or: vyhodil) ho.

vynikat v

Ian é excelente no futebol.

faxovat

poslat telexem

locução verbal

propustit z

(z funkce, pozice apod.)

Fui demitido da escola porque me acusaram de estar doutrinando politicamente os alunos.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Vedení Ellen propustilo ze zaměstnání školní sekretářky kvůli její nedochvilnosti.

poslat pro

locução verbal

Lékař poslal svou asistentku pro trochu teplé vody.

vynikat v

Martha não é muito boa em línguas, mas ela é excelente em química.

obejdnat si

locução verbal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

poslat telegram

Brian enviou uma mensagem por telégrafo para sua mãe.
Brian poslal telegram své matce.

telegrafovat

Agent telegrafoval vládě naléhavou zprávu.

poslat, zaslat

expressão verbal (pošta)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Vou mandar uma carta por correio hoje.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Objednávku Vám pošleme poštou.

poslat soukromou zprávu

expressão verbal

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

poslat e-mailem

expressão verbal (estrangeirismo)

Você pode me mandar o e-mail com os detalhes?

faxovat

poslat

(enviar como mensagem, repassar) (ve zprávě)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Informaci jsem mu poslal ve zprávě.

poslat zprávu

(enviar mensagem a, divulgar)

spotřebovat velké množství

(BRA: gíria, fazer algo com exagero)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

v internetové diskusi svou reakcí posunout původní komentář na začátek

expressão verbal

Susie foi banida do grupo por mandar para o topo as publicações dela mais de uma vez ao dia.

Pojďme se naučit Portugalština

Teď, když víte více o významu mandar v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Portugalština

Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.