Co znamená embora v Portugalština?

Jaký je význam slova embora v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat embora v Portugalština.

Slovo embora v Portugalština znamená ačkoliv, přestože, pryč, přestože, třebaže, ačkoli, ačkoliv, ačkoli, ačkoliv, ačkoli, ačkoliv, přestože, ačkoli, přestože, propustit, odejít, vzdálit se, odejít, odjet, vyklouznout, vypadnout, vyhodit, vypadnout, odejít, propustit, Zmiz!, Vypadni!, Nech mě na pokoji!, muset jít, odlétnout, odcupitat, být vypnutý, odjet, jít jinam, odvanout, odfouknout, odvát, kššš, kšá, Vypadni!, odejít, vypadnout, vypadnout, odprejsknout, opustit, táhnout, Vypadni!, vystřelit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova embora

ačkoliv, přestože

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Eu a vejo toda hora, embora nunca fale com ela.
Vídám ji pořád, ačkoli s ní nikdy nemluvím.

pryč

advérbio (afastamento) (směrem)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ele foi embora depois que viu o preço.
Když uviděl cenu, odešel pryč.

přestože

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Embora ele seja um jogador habilidoso, ele não tem muita disciplina.
Přestože je jako právník velmi šikovný, chybí mu ukázněnost.

třebaže, ačkoli, ačkoliv

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
As flores são belas, embora não apropriadas para este evento.
Třebaže (or: ačkoli) jsou květiny pro tuto událost nevhodné, jsou moc krásné.

ačkoli, ačkoliv

conjunção

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Embora estivesse escuro lá fora, eles saíram para uma volta.
Ačkoli (or: třebaže, or: i když, or: ač) se venku už setmělo, vydali se na procházku.

ačkoli

conjunção

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )

ačkoliv, přestože

conjunção

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Embora eu esteja feliz dele ter vindo conosco, eu realmente queria que ele não usasse todo o leite!
Ačkoliv jsem rád, že tu s námi je, nemusel spotřebovat všechno mléko.

ačkoli

conjunção

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
É uma notícia deprimente, embora previsível.

přestože

(formal)

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Muito embora um diploma de artes liberais dificilmente proporcionaria a ele um trabalho que pagasse bem, Tomás decidiu que estudar um curso pelo qual era apaixonado era mais importante que dinheiro.

propustit

(někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

odejít

(a pé)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Matthew odešel, aniž by odpověděl.

vzdálit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Eu tive de me afastar ou acabaria os xingando.

odejít

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quando o alarme de incêndio soou, todos foram embora pelas saídas de emergência.

odjet

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
As malas de Tim estão arrumadas e ele está pronto para partir.
TImovy kufry jsou naložené a je připravený odjet.

vyklouznout

(ir embora rápida e quietamente) (odkud)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vypadnout

(neformální: odejít)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vyhodit

(přeneseně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Když odmítl Alan platit nájem, jeho rodiče ho vyhodili z domu.

vypadnout

(neformální: odejít)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

odejít

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

propustit

(z práce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A diretora demitiu seu assistente quando ela o pegou roubando trocados.
Ředitel vyhodil asistentku, která ho přistihla při kráděži peněz.

Zmiz!, Vypadni!

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)

Nech mě na pokoji!

interjeição

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)

muset jít

(eu tenho de ir agora)

Promiň, musím jít, mám tu taxíka.

odlétnout

locução verbal (pelo vento)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

odcupitat

expressão verbal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

být vypnutý

expressão (přístroj, světlo)

Está ficando tarde, por isso é hora de eu ir embora.

odjet

locução verbal (s autem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

jít jinam

locução verbal (progredir)

Eu realmente curti meu tempo em Roma, mas agora é hora de ir embora.

odvanout, odfouknout, odvát

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O vento soprou a nota de dólar para longe.

kššš, kšá

(gíria) (vyhánění kočky)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)

Vypadni!

interjeição (hovorový výraz)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Vá embora e me deixe só!

odejít

expressão verbal (abandonar algo ou alguém) (přeneseně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vypadnout

expressão verbal (neformální: odejít)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vypadnout, odprejsknout

(gíria) (hovorový výraz)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

opustit

(místo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Desde que foi embora do país há 10 anos, ele nunca mais voltou.
Od té doby, co před deseti lety opustil zemi, se nikdy nevrátil.

táhnout

expressão (BRA) (přen., hovor.: odejít)

"Vamos, menino. Caia fora!" o velho disse, balançando a forquilha para Tommy.
„No tak, kluku. Táhni!“ řekl starý muž a strčil do Tommyho vidlemi.

Vypadni!

interjeição (ir embora) (pejorativní výraz)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)

vystřelit

expressão verbal (neformální: rychle odjet)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

Pojďme se naučit Portugalština

Teď, když víte více o významu embora v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Portugalština

Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.