Co znamená marco v Španělština?

Jaký je význam slova marco v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat marco v Španělština.

Slovo marco v Španělština znamená zavolat, získat, označit, vyznačit, poškrábat, poznamenat, označit, narýhovat, zvolit, označovat, skórovat, poškrábat, podrápat, volat, zanechat stopu, odřít, obrousit, ošoupat, vymezit, ocejchovat, označit, namarkovat, označit změnu, poškrábat, založit, udělat vroubky, dělat zářezy, stanovit, určit, udávat, ukazovat, skórovat, označit páskem, vyslovovat hlásku r, udělat vrub, zaznamenat, zvolit výchozí hodnotu, označkovat si, označit jako, vystavit, zaškrtnout, zatrhnout, odškrtnout, vybrat, označit, označit, plánovat, zakreslit, nanést, držet, proměnit, dát, upravit, ukazovat, zanést, zaznamenat, vyznačit, zanést, vykolíkovat, poskvrnit, zašpinit, zjizvit se, vtisknout se, vrýt se, zjizvit, odškrtnout, zatrhnout, zaškrtnout, zatrhnout, vytvořit zářezy, rám, místo, zarámování, obrazový rám, zárubeň, rámování, struktura, tesařina, zasadit, rámec, nástin, píchnout si, píchnout si, píchnout si, nacenit, ozdobit čtvercovým vzorem, neoznačený, udávat tempo, mít dopad, být průkopník, zabubnovat, vytočit, být průkopníkem, zanechat stopu, označit hvězdičkou, napadnout, značit začátek, zabubnovat, označit hvězdičkou, poznamenat, přidat mezi oblíbené internetové adresy, vrýt do, stranit se, vést, vybubnovat, nasadit tempo, složit, namalovat proužky na. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova marco

zavolat

verbo transitivo (telefonicky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
George marcó el número de Fred y escuchó como daba tono.
George zavolal na Fredovo číslo a slyšel vyzvánění.

získat

(body)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Por cada canasta encestada marcas dos puntos para tu equipo.
S každým košem získáš pro svůj tým dva body.

označit, vyznačit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Marca el texto que hay que estudiar.
Označ text, který se bude probírat.

poškrábat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si primero marcas el papel va a ser más fácil doblarlo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Při pohledu na další špatně zaparkované auto se Eugene rozzuřil, přejel klíčem po boku jednoho z nich a poškrábal mu lak.

poznamenat

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Durante la guerra, cada noche estaba marcada por la violencia.

označit

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La tienda marcó los productos rebajados con etiquetas rojas.

narýhovat

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Es más fácil doblar el papel si se marca primero.

zvolit

(čísla na číselníku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El director del banco marcó los números en la caja fuerte.

označovat

verbo transitivo

skórovat

El delantero del equipo anotó en el último minuto.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Benjamínek domácího týmu dvakrát za sebou zabodoval a hosté byli na kolenou.

poškrábat, podrápat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El gato arañó la pata de la mesa con sus garras.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Kočka poškrábala (or: podrápala) nohu u stolu.

volat

Wendy descolgó el teléfono y empezó a llamar.

zanechat stopu

(přeneseně: mít dopad do budoucna)

odřít, obrousit, ošoupat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Por favor, ¡ten cuidado de no marcar tus zapatos nuevos!

vymezit

verbo transitivo (hranice, teritorium apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Los animales marcan su territorio con señales visuales y aromáticas.

ocejchovat, označit

(dobytek apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El granjero marcó a la vaca con un hierro caliente.
Farmář ocejchoval krávu rozžhaveným železem.

namarkovat

verbo transitivo (cenu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Aunque claramente valía $9.95, el empleado se confundió y marcó $19.95.

označit změnu

verbo transitivo (revisión textos) (v textu)

Por favor, marcar el documento para indicar si es negrita, cursiva o subrayado.

poškrábat

(en una superficie)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Los niños habían marcado las paredes con crayón.

založit

verbo transitivo (záložku do knihy)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Marcaré la página y lo leeré más tarde.

udělat vroubky

verbo transitivo (promáčknutím)

Él marcó la tapa utilizando punzón y un martillo.

dělat zářezy

stanovit, určit

(cenu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Vamos a marcar el precio de la camisa en veinte dólares.
Stanovme cenu té košile na dvacet dolarů.

udávat

(tempo)

El campeón marcó el ritmo de la vuelta ciclista.

ukazovat

(měření)

El termómetro marca 22 grados.
Teploměr ukazuje dvacet dva stupňů.

skórovat

verbo transitivo (deportes)

El equipo visitante marcó un gol en la primera mitad.

označit páskem

Marca con una cinta los tallos de las flores que deseas comprar.

vyslovovat hlásku r

verbo transitivo

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
A muchos estadounidenses se les dificulta marcar las erres.

udělat vrub

verbo transitivo (con un corte, muesca) (zaznamenat si něco)

El prisionero marcó otro día en la pared de su celda.

zaznamenat

(figurado) (vítězství)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El joven caballo de carrera marcó su quinta victoria hoy.

zvolit výchozí hodnotu

verbo transitivo

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

označkovat si

verbo transitivo (o zvířeti)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mi gato sigue marcando el mismo lugar en la cocina.

označit jako

verbo transitivo

Esta camisa está marcada como talla L.

vystavit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Esa camisa ajustada exhibe sus músculos de una manera muy atractiva.

zaškrtnout, zatrhnout, odškrtnout

(marcar con una tilde) (položku v seznamu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vybrat

(myší označit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mark seleccionó el texto que quería copiar.

označit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Los errores fueron señalados en el margen.
Chyby byly označeny na okraji.

označit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El operario del supermercado tiene que etiquetar las latas de sopa.
Pracovník v obchodě musí polévkové konzervy opatřit štítkem.

plánovat

El capitán trazó el rumbo del barco en el mapa.
Kapitán vytyčil na mapě kurs lodi.

zakreslit, nanést

(graf)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Bonnie trazó los puntos en el gráfico.
Bonnie zakreslila ty body do grafu.

držet

(pevně na místě)

Tu peinado se arreglará bien si usas este fijador.

proměnit

(rugby: skórovat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

dát

(gól)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El jugador hizo un gol en el segundo tiempo.

upravit

(vlasy)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El estilista arregló el pelo de la mujer maravillosamente.

ukazovat

El termómetro indicaba doce grados.

zanést, zaznamenat, vyznačit

(něco do grafu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Traza la línea en el gráfico.

zanést

(výsledek do grafu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dibuja la solución en el gráfico.

vykolíkovat

(označit místo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

poskvrnit, zašpinit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El artista golpeó accidentalmente el lienzo húmedo y manchó el cuadro.

zjizvit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Es un corte bastante chungo. Seguro que te va a dejar cicatriz.

vtisknout se, vrýt se

(do paměti apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El trabajador dejó su huella en el cemento.

zjizvit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La bala le hizo a Laura una cicatriz en la pierna.

odškrtnout, zatrhnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Lean las preguntas y pongan una marca de verificación en las respuestas que crean que sean correctas.

zaškrtnout, zatrhnout

(na seznamu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ponga una marca de verificación en la casilla que dice «Acepto».

vytvořit zářezy

El constante pasar del camión había dejado marcas en la calle del pueblo.

rám

nombre masculino

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Necesitamos un marco grande para poner esta foto.
Potřebujeme na tuto fotku velký rám.

místo

nombre masculino

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
El anfiteatro al aire libre resultó un marco incomparable para el espectáculo.
Amfiteátr pod širým nebem byl pro tuto show skvělým místem.

zarámování

nombre masculino (composición pictórica)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
El marco de la montaña junto a los árboles la hace parecer más distante.

obrazový rám

nombre masculino

El marco está hecho de madera.

zárubeň

nombre masculino (dveřní, okenní)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El carpintero reparó el marco alrededor de la ventana.

rámování

nombre masculino (obrázků)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

struktura

nombre masculino

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Este manifiesto violenta el marco de nuestra sociedad.

tesařina

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

zasadit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El escenario de la novela es la Irlanda del siglo XV.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Příběh se odehrává ve Francii během první světové války.

rámec, nástin

(projektu)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La estructura exacta del gobierno se mantiene secreta para el mundo exterior.

píchnout si

(hovorový výraz: příchod do práce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Esteban ficha a las siete todas las mañanas. // No olvides fichar cuando llegues al trabajo.

píchnout si

(hovorový výraz: při příchodu do práce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

píchnout si

(hovorový výraz: při odchodu z práce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

nacenit

(opatřit cenovkou)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Deja que etiquete este libro y nos vamos a casa.

ozdobit čtvercovým vzorem

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

neoznačený

locución adjetiva (papel moneda) (bankovky)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

udávat tempo

El corredor en primer lugar marcó el ritmo de la carrera de 5 kilómetros.

mít dopad

Por favor sean generosos, sus donaciones harán la diferencia.

být průkopník

Ella es pionera con su nueva estrategia.

zabubnovat

locución verbal (na bicí apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El batería marcó el ritmo y la banda empezó a tocar.

vytočit

locución verbal (teléfono) (něčí číslo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Primero fijate si tiene tono, y después marcá el número.

být průkopníkem

Ford marcó el camino de los automóviles producidos en masa.

zanechat stopu

(přeneseně: v oboru)

Dick Button dejó huella en el patinaje artístico sobre hielo cuando hizo un salto doble axel.

označit hvězdičkou

locución verbal

napadnout

(slovně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sal a la cancha y juégale con aspereza a su mejor jugador, pero no dejes que te cobren ninguna infracción.

značit začátek

locución verbal

zabubnovat

locución verbal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Creo que le gusta, está marcando el ritmo con el pie.

označit hvězdičkou

locución verbal

La maestra marcó con asterisco las respuestas correctas.
Učitel označil správné odpovědi hvězdičkou.

poznamenat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La negligencia de sus padres acabó haciéndole mella al niño.

přidat mezi oblíbené internetové adresy

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
A Carol le gusta añadir a favoritos las páginas web con sus recetas preferidas.

vrýt do

(přeneseně: být zřetelně vidět)

La pena estaba grabada en la cara de Jennifer.
Smutek se vryl Jennifer do tváře.

stranit se

locución verbal (někoho)

Al candidato le recomendaron que tomara distancia de su ex esposa.

vést

(při tanci)

No conozco este baile. Vas a tener que llevarme (or: guiarme).

vybubnovat

locución verbal (música) (rytmus na bicí)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El baterista marcaba el ritmo en el bombo.

nasadit tempo

locución verbal (carreras) (závod)

Los corredores que aspiran a establecer un nuevo récord necesitan una liebre que les marque el ritmo.

složit

(americký fotbal)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Marcó al jugador que tenía la posesión del balón.

namalovat proužky na

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Carol pintó franjas azules y amarillas en las paredes.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu marco v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.