Co znamená muestra v Španělština?

Jaký je význam slova muestra v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat muestra v Španělština.

Slovo muestra v Španělština znamená ukázat, ukázat, ukázat, výstava, předvést, ukázat, ukazovat, upozornit na, odhalit, obnažit, odhalit, odkrýt, zobrazovat, poukazovat na, vystavit, projevovat, vykazovat, ukázat, ukázat, předložit, dát najevo, vystavit, nosit, vyvěsit, zveřejnit, ukázat, rozvinout, předvést, výstava, vzorek, vzorek, testovací balení, vzorek, vzorek, vzorek, výtěr, vzorek barvy, ochutnání, vzorek, ochutnávka, vzorek, předvedení, symbol, předzvěst, vyjádření, půdní vzorek, symbol, ukázat, jak, být vidět, ukázat, ukázat, ctít, otevřít své srdce, ukázat cestu, ukázat cestu, uvést, ukázat, předvádět, , ukázat rozdíl, vytasit, ukázat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova muestra

ukázat

(vystavit, dát na odiv)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Él siempre muestra sus dientes cuando sonríe.
Vždycky ukáže zuby, když se směje.

ukázat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¿Me puedes mostrar la manera correcta de hacer un nudo llano?
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ukázal svou sbírku pohlednic svým hostům.

ukázat

(komu co)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mostró su colección de postales a sus visitantes.
Ukázal návštěvě svou sbírku pohlednic.

výstava

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Montó una muestra de sus patatas y puerros premiados.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Na poličce měl výstavu vyhraných medailí.

předvést, ukázat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mostró cómo se opera la máquina.
Předvedl (or: ukázal), jak se ten stroj ovládá.

ukazovat

verbo transitivo

upozornit na

verbo transitivo

La guía turística nos mostraba los monumentos históricos mientras los pasábamos con el bus.

odhalit, obnažit

(část těla)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El vestido de Janice muestra sus hombros.

odhalit, odkrýt

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Pronto se mostrará la verdad.
Zanedlouho bude pravda odhalena (or: odkryta).

zobrazovat

verbo transitivo (na počítači)

La computadora muestra los ítems del examen y los estudiantes usan el teclado para ingresar sus respuestas.
Počítač zobrazuje testové otázky a studenti na klávesnici zadávají odpovědi.

poukazovat na

La encuesta muestra su gran impopularidad.

vystavit

(k prohlédnutí)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tengo que mostrar la nueva estatua a los trabajadores del museo.

projevovat

Él mostraba todos los síntomas de una depresión.

vykazovat

verbo transitivo (pocity, emoce)

El rostro de Charlie mostró sorpresa.

ukázat

verbo transitivo (cuerpo) (část těla)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Karen mostró sus senos.

ukázat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La cara del guerrero mostraba profundas cicatrices.

předložit

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mostró (or: enseñó) su pasaporte para la inspección.

dát najevo

Siempre manifestó un desvergonzado desprecio por la autoridad.

vystavit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La muestra exhibirá el trabajo de artistas locales.

nosit

(na sobě)

Tenía un ojo morado después de su pelea con Bob.

vyvěsit, zveřejnit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El catedrático publicó los resultados del examen en la entrada.
Profesor vyvěsil výsledky testu na chodbě.

ukázat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El chico demostró tener un gran coraje cuando intentó rescatar a sus amigos.
Chlapec ukázal (or: předvedl) velkou odvahu, když se snažil zachránit kamaráda.

rozvinout

(vlajku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El barco apareció desplegando la bandera de su país.

předvést

(oblečení)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Usemos este maniquí para exponer este suéter.

výstava

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Hay una nueva exposición de Matisse en el museo.

vzorek

nombre femenino

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La tienda regaló pequeñas alfombras de muestra.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Obchod nabízel ochutnávku vín.

vzorek

(medicína)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El médico le pidió a Daphne una muestra de orina.

testovací balení

nombre femenino (kosmetika apod.)

vzorek

nombre femenino

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La muestra de orina se usa para test de consumo de drogas.

vzorek

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El traductor le entregó al cliente potencial una muestra de su trabajo.

vzorek

nombre femenino

Los investigadores no pudieron aportar suficientes muestras para extraer conclusiones precisas.

výtěr

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Se analizarán las muestras para detectar estreptococo y otras bacterias.

vzorek barvy

nombre femenino (color)

ochutnání

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
¿Le gustaría una muestra de este vino?
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. V supermarketu měli ochutnávku nové směsi na špagety. Neodolal jsem a hned jsem jedno balení koupil.

vzorek

nombre femenino

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Permítame darle unas muestras de alfombra para que las lleve a casa y vea cuáles combinan con su hogar.

ochutnávka

(přen.: vyzkoušení)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Me gustaría darte una muestra de cómo se siente manejar este auto.

vzorek

(v laboratoři)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El técnico de laboratorio puso la muestra en el microscopio.

předvedení

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
El encargado hizo una demostración del nuevo proceso de fabricación.
Mistr vedl ukázku nového výrobního procesu.

symbol

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La pareja intercambió anillos como símbolo de su amor.

předzvěst

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El incidente solo fue un anticipo de los problemas que tendríamos posteriormente durante el tiempo que estuvimos en China.

vyjádření

(citů)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Mi madre es una mujer reservada que no suele dar manifestaciones de afecto.
Moje matka je odměřená žena, která normálně nepodléhá projevům náklonnosti.

půdní vzorek

(geología)

Los geólogos tomaron una cata de la corteza terrestre.

symbol

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Este regalo es una señal de mi respeto hacia ti.

ukázat, jak

Enseñó a su hija cómo atarse los cordones de los zapatos.
Ukázal své dceři, jak se zavazují boty.

být vidět

(coloquial)

Sally está embarazada de quince semanas y ahora está empezando a mostrar barriga de embarazada.
Sally je v patnáctém týdnu těhotenství a už je to vidět.

ukázat

locución verbal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El agente mostrará la casa a los compradores potenciales.

ukázat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les presentó las estadísticas para probar su argumento.

ctít

Hay que respetar la bandera nacional.

otevřít své srdce

(figurado) (přeneseně)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

ukázat cestu

No necesitas darme un mapa, solo indícame el camino. ¿Puede indicarme el camino al baño de mujeres?

ukázat cestu

locución verbal

Nunca antes había estado allí así que Antonio me mostró el camino.

uvést

locución verbal (conducir) (návštěvu apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Un empleado de vigilancia le mostró el camino hasta el despacho del director.

ukázat

locución verbal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El agente inmobiliario les mostró el departamento a la pareja.

předvádět

(něco, někoho)

Cuando su madre famosa fue a la escuela, él la mostró con orgullo a todos sus amigos.

Organiza en cascada las ventanas en un diseño diagonal.

ukázat rozdíl

locución verbal

Permíteme que te muestre la diferencia entre la postura correcta e incorrecta para este baile.
Ukážu vám rozdíl mezi správným a nesprávným držením těla při tomto tanci.

vytasit

locución verbal (rychle ukázat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El policía mostró rápidamente su placa.

ukázat

(něco někomu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Él me dio a conocer esta brillante página web.
Ukázal mi tuhle svělou stránku.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu muestra v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.