Co znamená poder v Španělština?

Jaký je význam slova poder v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat poder v Španělština.

Slovo poder v Španělština znamená moci, moci, moct, smět, moci, moct, smět, moc, osobnost, být schopen, dovést, moci, moct, , pověření, plná moc, mohl, dovedl, plná moc, moci, moct, schopný, umět, možná, dostat se k, moci, moct, moci, moci, zplnomocnění, najít si čas, síla, moc, síla, moc, mandát, , moct, moci, oprávněný, dovolit si, , vládnoucí, zplnomocnění, bezmocný, přečkat, najít, kouzlo, bezesný, neschopný slova, patrně, bezmocně, nemoci, nemoct, nemohl, Nemohu se dočkat!, soudní systém, zneužití moci, rovnováha sil, šedá eminence, nemoci, nemoct, , nemoci se dočkat, nemoci si pomoci, ale, mít představu o, může být, by klidně mohlo, nemoci, nemoci se dočkat, nemoci si dovolit, zajíkat se, dát moc, dát sílu, zbavit vlivu, neschopný, bezradně, neúnosný pro, nemít příležitost, dovolit si, vydržet, zamknout si, oprávněný k, dublovat, pojmout, obejít se bez, posloužit si, Napoleon, vydržet, , dorůst do, zamilovaný do, být nedočkavý, být dychtivý, pověřit, poradit si s, být zkontrolovaný, neplatit, zvládnout, neplatit, zvládnout, do, náhodou, okupace, už nebýt schopný, . Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova poder

moci

verbo transitivo (nabídka)

Puedo llevarte esas maletas.
Vezmu vám ty kufry.

moci, moct, smět

verbo transitivo (mít oprávnění)

El primer ministro puede convocar a elecciones cuando quiera.
Předseda vlády může vyhlásit volby, kdy chce.

moci, moct, smět

verbo transitivo

¿Puedo tomar tu coche prestado esta noche?
Můžu (or: mohu) si dnes večer půjčit tvé auto?

moc

nombre masculino (politická)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Después de ganar las elecciones, los demócratas tomaron el poder.
Po vyhraných volbách převzali demokraté moc.

osobnost

nombre masculino (silná, vlivná)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Él es el que tiene de verdad el poder en el gobierno, no el primer ministro.

být schopen

verbo transitivo

Un médico puede dar un tratamiento más integral que una enfermera.

dovést

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Puede ser verdaderamente pesado en ocasiones.

moci, moct

(být možný)

Es posible que pasen cosas así si no llevas cuidado.
Takové věci se mohou stát, když si nedáváš pozor.

verbo transitivo

Es más dinero del que una persona podría gastar en una vida. Intenta recordar lo que pasó lo más que puedas.

pověření

nombre masculino (k zastupování)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Lamentablemente no puedo ir a la reunión, pero le di a Emily mi poder y ella votará e mi nombre.

plná moc

Jones le había otorgado un poder a su esposa.

mohl, dovedl

(pretérito imperfecto) (byl schopen)

(minulý čas, vid nedokonavý: Nedokonavé sloveso v minulém čase. )
Cuando Samantha era niña podía trepar árboles altos.
Když byla Samantha malá, mohla (or: dovedla) vylézt na vysoké stromy.

plná moc

(doklad o udělení plné moci)

Los hermanos firmaron el poder para que cualquiera de ellos pudiera hacerse cargo de los asuntos financieros del padre.

moci, moct

(condicional simple) (modální sloveso)

¿Podrías sostenerme esto, por favor?
Mohl bys to prosím podržet?

schopný

verbo transitivo (ten, kdo může)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Por favor, ayuda si puedes.
Pokud jsi schopný pomoct, udělej to.

umět

verbo transitivo (condicional simple) (být schopen)

Si quisiera, podría ir a la tienda.
Uměl bych si dojít do krámu, kdybych chtěl.

možná

verbo transitivo (condicional simple)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Podría tener razón.
Možná má pravdu.

dostat se k

verbo transitivo (nějaké činnosti)

Ahora que es fin de semana, ¡finalmente puedo relajarme!

moci, moct

(condicional simple) (modální sloveso vyjadřující možnost)

Podrías llamarlos y preguntar.
Můžeš jim zavolat a zeptat se.

moci

(svolení)

Sí, puedes tutearme.

moci

(zdvořilá žádost)

¿Puedo tomar algo de beber, por favor?
Mohl bych dostat něco k pití, prosím?

zplnomocnění

nombre masculino (dokument)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Aquí está el poder de la Sra. Smith que confirma que quiere que yo actúe en su nombre en este caso.

najít si čas

síla, moc

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La nueva constitución disminuyó la potencia del presidente.

síla, moc

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El gobierno no tenía autoridad para hacer cumplir la ley.

mandát

(smlouva o zastupování)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El diplomático tiene un mandato para actuar en nombre del gobierno.

Alicia debería presentarse al puesto de directora, creo que es capaz de manejar el departamento.

moct, moci

(něco udělat)

Claire no era capaz de tomar el frasco en al estante de arriba.
Claire nemohla dosáhnout na dózu na vrchní polici.

oprávněný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Los ciudadanos no eran libres de criticar al gobierno.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Nemocnice není oprávněna sdělovat tisku informace o zdravotním stavu pacientů.

dovolit si

(mít dostatečné schopnosti)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El ejército no tiene la capacidad para pelear en dos frentes a la vez.
Vojsko si nemůže dovolit bojovat na dvou frontách zároveň.

Puedo correr 5 kilómetros, pero todavía no estoy en condiciones de correr un maratón.

vládnoucí

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Los conflictos con las coaliciones dominantes amenazaban con derrocar al gobierno.

zplnomocnění

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Los gobernadores pidieron el apoderamiento de tomar decisiones sobre los seguros en sus estados.

bezmocný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El alcalde dijo que se sentía impotente sin el apoyo de la policía.

přečkat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El camino a la recuperación es difícil pero eres lo suficientemente fuerte como para superarlo.

najít

(implicitně: žádat o něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¿Tienes un poco de azúcar extra que me regales?
Nenašla bys trochu cukru?

kouzlo

(osobnosti apod.)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
El hombre tenía un cierto magnetismo con las mujeres que no podíamos entender.
Ten muž měl určité nepochopitelné kouzlo, kterým působil na ženy.

bezesný

(noc)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Cuando tienes un bebé, debes esperar noches sin poder dormir.

neschopný slova

(figurado) (přeneseně)

patrně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Se puede decir que es el mejor candidato a presidente.
Je patrně nejlepším kandidátem na prezidenta.

bezmocně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

nemoci, nemoct

No puedo escuchar el timbre cuando estoy en el fondo.
Vzadu ten zvonek nemohu uslyšet.

nemohl

locución verbal

(minulý čas, vid nedokonavý: Nedokonavé sloveso v minulém čase. )
Andy no pudo venir porque tenía otros planes.

Nemohu se dočkat!

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
"A esta hora, la semana que viene estaremos de vacaciones." "¡Estoy ansioso!"

soudní systém

locución nominal masculina

El poder judicial de este país es respetado en todo el mundo.

zneužití moci

El rey hizo abuso de poder y abolió la ley.

rovnováha sil

(relaciones internacionales)

El equilibrio de poder cambió cuando el rey se enfermó, porque el parlamento ganó independencia.

šedá eminence

(mocná osoba v pozadí)

nemoci, nemoct

locución verbal

Tim no puede ir al pícnic el sábado.
Tim v sobotu nemůže jít na piknik.

¿Estás seguro de que puedes hacer este trabajo?

nemoci se dočkat

expresión

¡Apenas puedo esperar a que sea mi cumpleaños! Este ha sido un día tan podrido, apenas puedo esperar a que se termine.

nemoci si pomoci, ale

No puedo evitar notar las enormes manchas de café en la pechera de tu blanca blusa.

mít představu o

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
El arquitecto tenía una imagen del edificio terminado en su mente.

může být

(vyjádření možnosti)

Quién sabe, puede que tengas razón.

by klidně mohlo

locución verbal

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Bien pueden ganar el torneo.

nemoci

locución verbal

No pudo escalar la montaña debido a su asma.

nemoci se dočkat

(figurado) (něčeho)

No puedo esperar a que termine este día.

nemoci si dovolit

locución verbal

La difícil situación económica de Bill significaba que no se podía dar el lujo de unas vacaciones.

zajíkat se

dát moc, dát sílu

Ver personajes femeninos fuertes en las películas empodera a las niñas.

zbavit vlivu

neschopný

(něco pochopit, vysvětlit apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Estaba confundida intentando explicar qué había sucedido.

bezradně

locución adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

neúnosný pro

locución verbal

Perder a su esposa fue demasiado para él, no lo pudo superar.

nemít příležitost

dovolit si

locución verbal (finančně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ahora que estoy en el paro no me puedo pagar unas vacaciones.
Teď, když jsem bez práce, si nemůžu dovolit jet na dovolenou.

vydržet

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Espero que ese ruido termine pronto. No creo que pueda tolerarlo mucho más tiempo.

zamknout si

locución verbal (přístup do počítače apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

oprávněný k

Si alguien te pide que hagas algo que no quieres hacer, tienes derecho a decir que no.

dublovat

(actor) (v divadle)

Como un joven doctor, Colin se preparó para suplir a Sir John Gielgud.

pojmout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Este recipiente puede contener cuatro litros de líquido.
Tato nádoba pojme čtyři litry tekutiny.

obejít se bez

(informal)

James no puede vivir sin su café de la mañana, así que se compró una máquina de expreso.

posloužit si

(ochutnat apod.)

Je to jen chleba se sýrem, ale posluž si.

Napoleon

locución nominal masculina (peyorativo, alguien) (mocichtivý)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

vydržet

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si puedes soportar esperar otros diez minutos, te acompaño a tu casa.

locución verbal

El seminario tiene la intención de dar poder a los niños para hablar de su salud mental.

dorůst do

(oblečení)

zamilovaný do

(coloquial)

Todavía está obsesionada con él después de todos estos años.

být nedočkavý, být dychtivý

Los fanáticos estaban ansiosos por conocer a su autor favorito.
Skalní fanoušci byli nedočkaví (or: dychtiví) potkat svoji oblíbenou spisovatelku.

pověřit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La legislación confiere el poder a los ayuntamientos para organizar cooperativas.

poradit si s

(coloquial)

No puedo con todo este estrés ahora mismo.

být zkontrolovaný

Su coartada pudo verificarse.

neplatit

locución verbal

Roberto sacó un préstamo para comprar un auto, pero se lo sacaron cuando no pudo pagar.
Robert si vzal úvěr na nové auto, ale sebrali mu ho, protože neplatil.

zvládnout

(situación)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
No podía con los efectos emocionales que le produjo la muerte de su padre.
Nemohl zvládnout emocionální nápor ze smrti otce.

neplatit

(splátky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le quitaron la casa a la familia cuando no pagaron la hipoteca.
Rodina přišla o dům, protože neplatila splátky hypotéky.

zvládnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Zvládneš všechny tyhle krabice?

do

locución adverbial (úřadu)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Fue puesta en el poder por el voto de una amplia mayoría.
Byl do úřadu zvolen drtivou většinou.

náhodou

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
¿Podría ser ese el libro que andaba buscando?
Není to náhodou ta knížka, kterou jsem hledal?

okupace

locución nominal femenina (země)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La toma del poder fue condenada por la ONU.

už nebýt schopný

locución verbal

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Ya no puedo aguantar despierto toda la noche.

No puedo evitar preguntarme si sabe realmente lo que está haciendo.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu poder v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.