Co znamená répondre v Francouzština?

Jaký je význam slova répondre v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat répondre v Francouzština.

Slovo répondre v Francouzština znamená odpovědět, reagovat, odpovídat, odmlouvat, odmlouvat, bránit se, odpovědět, odpovědět, odpovědět, drzost, odpovědět na, odpovědět na, zodpovědět, mít účinek, odpovědět, odpovědět, řešit, zvednout, splnit, ignorovat, nespolupracovat, vyhovět, nezodpověditelný, pro konkrétní účel, odmítnout, muset se zodpovídat za, plnit podmínky, splňovat podmínky, odseknout, zaručit se za, zodpovídat se, odmlouvat, odepsat, jednat na základě, zareagovat na, splnit, rychle reagující, odpovědět kladně, popřít, odepsat, odpovězte na pozvání, podat nabídku, odmlouvat, setřít, reagovat na kritiku, odmlouvat, slyšet na, vyhovět, odpovídat, odpovědět, uspokojovat potřebu, reagovat, vrátit, oplatit, utkat se, zodpovídat se, vyhýbat se, opětovat, vyhovovat, odpovídat, vypořádat se s. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova répondre

odpovědět

verbe intransitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quand il n'est pas certain de la réponse à une question, il ne répond pas.

reagovat

verbe transitif

Il l'a appelée et elle a répondu.
Reagovala (or: zareagovala) na jeho volání.

odpovídat

verbe intransitif

J'espère qu'il va répondre bientôt au courrier que je lui ai envoyé.
Napsala jsem mu a doufám, že brzy odpoví.

odmlouvat

verbe intransitif (avec insolence)

odmlouvat

verbe intransitif

Sors les mains de tes poches et ne réponds pas, jeune homme !

bránit se

(kritice apod.)

Les parents ont répondu (or: se sont défendus), en disant que les accusations sur leurs enfants n'étaient pas fondées.
Rodiče se bránili a říkali, že jejich děti byly obviněny neprávem.

odpovědět

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il a répondu "oui". J'ai répondu que j'appréciais l'invitation mais que j'étais trop occupé pour venir.
Odpověděl: „Ano“.

odpovědět

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

odpovědět

verbe intransitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

drzost

(řeči)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
J'en ai assez de ton insolence, jeune homme !

odpovědět na

Elle a répondu tout de suite à notre lettre.

odpovědět na, zodpovědět

verbe transitif indirect

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le professeur essayait de répondre à toutes les questions de ses élèves.
Učitel se snažil zodpovědět (or: odpovědět na) všechny otázky studentů.

mít účinek

verbe transitif indirect

La bonne nouvelle, c'est que le cancer semble répondre à la chimiothérapie. Sa famille est heureuse d'annoncer qu'il répond bien au traitement.
Dobrá zpráva je, že chemoterapie má, jak se zdá, na rakovinu účinek.

odpovědět

verbe transitif indirect

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Kate répondit à Ben par un hochement de tête.
Kate Benovi odpověděla přikývnutím.

odpovědět

verbe transitif indirect

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
J'espère que Robert répondra à ma lettre.
Doufám, že mi Robert odpoví na dopis.

řešit

verbe transitif indirect (à un besoin) (potřebu)

Nos services répondent au besoin de soins à domicile de qualité.
Naše služby řeší potřebu kvalitní domácí péče.

zvednout

verbe transitif indirect (au téléphone) (telefon)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Pourquoi est-ce qu'il ne répond pas au téléphone ?
Proč nezvedá telefon?

splnit

(obligation, condition, fonction, devoir, critère) (povinnost)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Vous serez payé quand vous aurez rempli les obligations contractuelles.
Dostanete zaplaceno, až splníte svoje smluvní závazky.

ignorovat, nespolupracovat

vyhovět

(podmínkám)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le jury a vérifié que le candidat satisfaisait aux conditions pour se présenter au poste.

nezodpověditelný

locution adjectivale

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

pro konkrétní účel

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
La firme peut offrir ses services ponctuellement (or: de façon ponctuelle).

odmítnout

locution verbale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'infirmière a répondu par la négative quand on lui demandé si elle était prête à faire des heures supplémentaire.

muset se zodpovídat za

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
À la prochaine élection, le gouvernement devra répondre de ses erreurs économiques.

plnit podmínky, splňovat podmínky

Robert voulait participer au concours, mais les organisateurs lui ont dit qu'il ne remplissait pas les conditions requises.

odseknout

(v odpovědi)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Larry a parlé à Karen d'un ton sec, alors cette dernière lui a répondu d'un ton tout aussi sec. (or: lui a répondu tout aussi sèchement).

zaručit se za

Harry s'est porté garant de Dan en lui prêtant de l'argent lorsqu'il avait beaucoup de dettes.

zodpovídat se

(de ses actes,...)

Vous allez devoir répondre de vos actes auprès du professeur et du directeur pour avoir triché à l'examen.

odmlouvat

Ne réponds pas à tes parents !

odepsat

verbe intransitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je vous saurais gré de bien vouloir répondre par retour de courrier.

jednat na základě

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Olga a répondu à l'email qu'elle a reçu.

zareagovat na

Harry a répondu à la demande d'Alice.

splnit

(své sliby apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

rychle reagující

L'équipe de service clients de l'entreprise réagit très rapidement aux demandes.

odpovědět kladně

locution verbale

Le patient a répondu "oui" quand on lui a demandait s'il était d'accord pour l'intervention.

popřít

locution verbale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'inculpé a répondu par la négative quand on lui a demandé s'il avait assassiné la vieille femme.

odepsat

(někomu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

odpovězte na pozvání

verbe intransitif

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Veuillez répondre d'ici au premier octobre.

podat nabídku

locution verbale (entreprise) (do soutěže, výběrového řízení apod.)

Trois entreprises de bâtiment ont répondu à un appel d'offres pour le prestigieux contrat.
Do soutěže podaly nabídku tři stavařské firmy.

odmlouvat

(někomu)

Et ne me répondez pas, jeune fille !

setřít

(familier, avec arrogance) (hovorový výraz: někoho vtipně usadit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

reagovat na kritiku

verbe transitif indirect (à des critiques,...)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
La pop star a répondu à ses détracteurs avec une série de tweets.

odmlouvat

Si elle te donne des ordres, réponds-lui.

slyšet na

locution verbale (jméno či přezdívku)

Il s'appelle Timothy mais il répond au nom de Timmy.

vyhovět

(un besoin, une demande,...)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nous ne sommes plus en mesure de répondre aux demandes de transferts.
Již nedokážeme vyhovět žádostem o přesun.

odpovídat

Je lui ai laissé un message mais il ne m'a pas répondu.

odpovědět

(někomu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il ne m'a pas répondu.
Neodpověděl mi.

uspokojovat potřebu

verbe transitif indirect

Pour beaucoup d'adolescents, les clubs pour jeunes répondent à un besoin d'appartenir à la communauté.

reagovat

verbe transitif indirect

Cette voiture de sport répond au moindre mouvement du volant.

vrátit, oplatit

verbe intransitif (nadávku apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
James voulait lui répondre avec une remarque bien sentie mais n'a rien trouvé.

utkat se

(d'un problème) (s problémem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nous devons nous occuper du problème de l'absentéisme.
Potřebujeme řešit problém absentérství.

zodpovídat se

On nous a demandé de répondre de nos actions.
Byli jsme vyzváni, abychom se zodpovídali za své činy.

vyhýbat se

Le politicien était toujours évasif afin d'éviter de répondre réellement à toute question.

opětovat

verbe transitif indirect (sentiments) (city)

Je n'ai jamais été capable de répondre à son amour.

vyhovovat, odpovídat

Cette valise répond-elle à vos besoins ?

vypořádat se s

verbe transitif indirect (des questions)

Le candidat a répondu à un certain nombre de questions des journalistes.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu répondre v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.