Co znamená présent v Francouzština?

Jaký je význam slova présent v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat présent v Francouzština.

Slovo présent v Francouzština znamená přítomný čas, přítomný, současný, přítomný, dárek, tady a teď, přítomný čas, přítomný, existující, dárek, účastník, účastnice, přítomnost, účastnit se, gerundium, -, ne-, nemoci, nemoct, ne-, -, nejsem, -, nesmí, -, -, celou dobu, užívej dne, moderní doba, přítomný čas prostý, přítomný průběhový čas, předpřítomný čas, nemoci, nemoct, mít, -, jsou, zúčastnit se, -, není, nejsi, nejste, nemít, účastnit se, -, přítomnost, -, bude, tímto, okamžitě, -. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova présent

přítomný čas

nom masculin (Grammaire) (gramaticky)

Ce paragraphe est au passé, mais ce paragraphe-là est entièrement au présent.
V přítomném čase má sloveso „to be“ v první osobě jednotného čísla tvar „am“.

přítomný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le directeur de l'entreprise a remercié tous ceux qui étaient présents d'avoir fait de la conférence un succès.
Jsou všichni přítomni na schůzi nebo někdo chybí?

současný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
V současné chvíli nic nepotřebujeme.

přítomný

adjectif (à l'esprit) (v mysli)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

dárek

Le cadeau d'anniversaire était exactement ce qu'elle voulait.
Ten dárek k narozeninám bylo přesně to, co chtěla.

tady a teď

nom masculin

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Arrête de t'inquiéter pour l'avenir : vis pour le présent !
Přestaň si lámat hlavu s budoucností – žij tady a teď!

přítomný čas

nom masculin (Grammaire) (gramatika)

přítomný

adjectif (na události)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le public présent attendait nerveusement l'arrivée des rockeurs sur scène.
Přítomný dav netrpělivě čekal, až se rocková kapela objeví na pódiu.

existující

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

dárek

Il lui a donné un pull comme cadeau d'anniversaire. Clive a acheté un vélo comme cadeau pour son fils.
K narozeninám jí dal jako dárek svetr.

účastník, účastnice

přítomnost

nom masculin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Cesse de t'inquiéter pour ton avenir et focalise-toi sur le présent.
Zkus se přestat trápit ohledně budoucnosti a zaměř se na přítomnost.

účastnit se

locution verbale

Il est essentiel que toute l'équipe soit présente à la réunion.
Je nezbytné, aby se schůzky účastnil celý tým.

gerundium

(Grammaire latine, anglaise,...)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Les gérondifs anglais comme « thinking » et « stopping » peuvent être sujets ou COD.

-

(pour former le passé)

Nos avons gagné la course.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. V poslední době jsem dost unavený.

ne-

(négation dans une phrase) (u sloves)

(předpona: Část slova stojící na začátku slova před kořenem a obměňující jeho význam (např. rozzlobený, vymyslet, nejnovější). )
Ne m'interromps pas quand je parle, s'il te plaît.
Nepřerušuj mě, když mluvím.

nemoci, nemoct

Je ne peux pas entendre la sonnette lorsque je suis dans la salle du fond.
Vzadu ten zvonek nemohu uslyšet.

ne-

(négation) (u sloves)

(předpona: Část slova stojící na začátku slova před kořenem a obměňující jeho význam (např. rozzlobený, vymyslet, nejnovější). )
Il n'habite pas à cette adresse en hiver.
Na této adrese v zimě nebydlí.

-

verbe intransitif

Qui va payer les factures quand tu seras parti ?

nejsem

Nejsem lhář, říkám pravdu.

-

(auxiliaire, possession) (pomocné sloveso)

J'ai trop mangé.

nesmí

-

(au présent : possession,…)

Čekali jsme přinejmenším půl hodiny.

-

verbe intransitif (vyjádření záporné modality)

Tu ne devrais pas parler ainsi à ton professeur, c'est malpoli.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Neměl bych tam chodit, ale stejně půjdu.

celou dobu

adverbe

užívej dne

interjection (úsloví: Carpe diem)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
« Profite du moment présent » est une traduction du latin « Carpe Diem ». Mon père me disait toujours : « Profite du moment présent, tu ne seras pas jeune toute ta vie ! ».

moderní doba

nom masculin

L'historien ne s'intéressait qu'au passé et n'était pas du tout en phase avec le présent.

přítomný čas prostý

(grammaire anglaise) (gramatika)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Le présent est l'un des premiers temps que l'on enseigne aux élèves qui apprennent l'anglais.

přítomný průběhový čas

nom masculin (Grammaire anglaise,...) (gramatika)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
"I am writing a sentence" est un exemple de phrase au présent progressif.

předpřítomný čas

(conjugaison anglaise) (gramatika)

Le present perfect est utilisé pour les situations qui commencent dans le passé et continuent jusqu'au présent.

nemoci, nemoct

Tim ne peut pas aller au pique-nique samedi.
Tim v sobotu nemůže jít na piknik.

mít

(avec « nous » ou « on ») (mám to udělat?)

On va au cinéma ce soir ?
Máme jít dnes večer do kina?

-

Už studuji tři hodiny, potřebuji pauzu.

jsou

(3. osoba množného čísla)

Où sont-ils ? Tu es sérieux ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Jste velmi laskaví, ale opravdu nepotřebuji pomoc.

zúčastnit se

(být přítomen)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
J'espère assister (or: aller) à la soirée d'ouverture.
Doufám, že se budu moci zúčastnit premiéry.

-

(exprime un refus) (vyjádření nesouhlasu, odmítnutí)

Il ne veut rien écouter !
On si prostě nedá říct!

není

Zvládat dvě práce není jednoduché, ale musím platit nájem.

nejsi, nejste

T'es pas mon père ; tu peux pas me dire quoi faire !
Nejsi můj táta; nemůžeš mi říkat, co mám dělat.

nemít

Nemám žádné peníze.

účastnit se

D'après vous, combien de personnes seront-elles présentes ?
Kolik si myslíš, že se zúčastní lidí?

-

Le professeur ne nous a pas encore dit quoi faire.
Učitel nám zatím neřekl, co máme dělat.

přítomnost

nom masculin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
L'attention des dirigeants est concentrée sur le présent.
Vedení je zaměřeno na přítomnost.

-

Teresa mange en ce moment.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Dělám domácí úkoly.

bude

(budoucí čas: pomocné sloveso)

Nous jouons au tennis ce week-end.
Tento víkend budeme hrát tenis.

tímto

(lettre)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Le juré en chef se leva et dit : « Le jury déclare par la présente l'accusé coupable. »

okamžitě

(immédiatement)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
En entendant les nouvelles, elle se mit à prier.

-

(avec verbes exprimant le doute) (modální sloveso - značící nejistotu)

Je doute qu'il y ait d'autres vacances comme celle-ci.
Pochybuji, že někdy prožiji takové prázdniny, jako byly tyhle.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu présent v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova présent

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.