Co znamená saisie v Francouzština?

Jaký je význam slova saisie v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat saisie v Francouzština.

Slovo saisie v Francouzština znamená zabavení, převzetí do vlastnictví, uchopení, zabavení, konfiskace, zabavení, psaní na klávesnici, vložit, zadat, vzít do rukou, uchopit, vzít, uchopit, popadnout, popadnout, uchopit, chytit, zabavit nemovitost, vstřebat, popadnout, chytnout, pochopit, vzít si do hlavy, uvítat, chytit za pačesy, zachytit, srážet, zachvátit, shrnout, chopit se, chytnout za pačesy, porozumět, popadnout, napsat, vepsat, zabavit, pochopit, rozumět, uchopit, sevřít, popadnout, převzít do vlastnictví, přijít, napsat, chňapnutí, odnést si, popadnout, chytat se, orestovat, osmažit, ocenit, dojít, vzít si do hlavy, pochopit, uvědomit si, pochopit, namarkovat, úchop, chytit, uchopit, sevřít, stisknout, vysázet, pochytit, zaslechnout, stisknout, sevřít, naťukat, vložení dat, soudní příkaz k zabavení majetku. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova saisie

zabavení

nom féminin (Droit)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
On s'attend à un pic des saisies cette année, qui devraient ensuite baisser.

převzetí do vlastnictví

nom féminin (Droit) (kvůli dluhům)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

uchopení

nom féminin

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

zabavení

nom féminin (Droit) (majetku)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
À l'arrivée, la Cour a ordonné la saisie de la propriété.

konfiskace

nom féminin (Droit) (majetku apod.)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

zabavení

nom féminin

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

psaní na klávesnici

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

vložit, zadat

verbe transitif (Informatique)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nous devions saisir (or: entrer) tous les noms et adresses.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Vkládali (or: zadávali) jsme všechna ta jména a adresy.

vzít do rukou

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Le cheval refusait de bouger alors j'ai saisi les rênes et j'ai tiré.
Kůň se nechtěl hnout, tak jsem vzal do rukou otěže a zatáhl jsem.

uchopit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Saisissez bien le chargement et assurez-vous qu'il ne soit pas trop lourd avant de le soulever.
Pořádně ten balík chytni a ujisti se, že není moc těžký, než ho zvedneš.

vzít, uchopit, popadnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Liz a saisi le ballon et a foncé vers le but.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Měl popadnout míč a běžet za čáru.

popadnout, uchopit, chytit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nancy a saisi le bras d'Edward.
Nancy popadla Edwardovu paži.

zabavit nemovitost

verbe transitif (Droit) (nesplácení hypotéky)

La banque a saisi notre maison pendant la récession.

vstřebat

(přeneseně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je ne suis pas sûre d'avoir tout saisi, mais j'ai compris l'essentiel.

popadnout

verbe transitif (příležitost apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dean a saisi l'occasion d'aller à la plage plusieurs fois.

chytnout

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Elle le saisit par le bras et le tira vers elle.
Chytla ho za ruku a přitáhla ho k sobě.

pochopit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mary a rapidement saisi ce que disait David.
Marie rychle pochopila, co David říká.

vzít si do hlavy

verbe transitif (figuré : comprendre) (přeneseně: nápad, myšlenka)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
L'étudiant commençait à saisir l'idée du socialisme.

uvítat

verbe transitif (une occasion) (přeneseně: pozitivně přijmout)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je vous conseille vivement de saisir cette occasion avant qu'il ne soit trop tard.
Doporučil bych vám využít příležitost, než bude pozdě.

chytit za pačesy

(une occasion) (příležitost)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Le danseur a saisi l'occasion d'auditionner pour le Ballet royal.

zachytit

(une image) (na fotografii)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le photographe a su saisir le moment décisif.

srážet

verbe transitif (un salaire,...) (alimenty ze mzdy apod.)

La Cour a saisi les revenus de Peter pour la pension alimentaire de son enfant.

zachvátit

(émotionnellement) (panika apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
En voyant les conditions dans lesquelles vivait la famille, Tim a été saisi de tristesse.

shrnout

verbe transitif (figuré)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La biographe a parfaitement saisi la personnalité d'Einstein dans son nouveau livre.

chopit se

verbe transitif (figuré : une occasion) (příležitosti)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Lorsque les employeurs de Paul lui ont offert un poste à New York, il a saisi l'occasion.

chytnout za pačesy

verbe transitif (figuré) (přeneseně: příležitost)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Des occasions comme ça ne se présentent pas tous les jours : tu devrais la saisir pendant que tu peux.

porozumět

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Studenti neporozuměli dlouhému, komplikovanému odstavci.

popadnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

napsat, vepsat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il inscrit son nom sur la première ligne du formulaire.
Napsal své jméno na první řádek formuláře.

zabavit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

pochopit

(něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je n'arrive pas à comprendre ce qui a pu te pousser à faire ça.
Nemůžu pochopit, co tě přimělo to udělat.

rozumět

Tu comprends ce que je te dis ?
Rozumíš tomu, co říkám?

uchopit, sevřít

verbe transitif (pevné)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mike empoignait son sac fermement dans le métro.
Mike v metru pevně uchopil (or: sevřel) svoji tašku.

popadnout

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La mouette est descendue en flèche et a arraché le sandwich des mains de Lisa.

převzít do vlastnictví

verbe transitif (kvůli dluhu)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

přijít

verbe transitif (familier) (na něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

napsat

(na klávesnici)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Entrez votre nom et adresse e-mail dans le formulaire d'inscription en ligne.

chňapnutí

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Le voleur n'a pas réussi à saisir (or: arracher) le téléphone d'Alex.

odnést si

(přeneseně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Měli bychom si z toho odnést ponaučení, že každý je nějak zvláštní.

popadnout

(fyzicky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Bella a sauté à l'arrière de la moto de Jacob et s'est agrippée à son corps. Agrippe-toi à la corde pour que je puisse te remonter.

chytat se

verbe transitif (familier) (přen.: rozumět rozhovoru)

Je lui ai dit qu'il avait empoisonné sa femme avec de l'arsenic, mais elle n'a pas saisi.

orestovat, osmažit

verbe transitif (Cuisine) (lehce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le chef grilla le thon des deux côtés.

ocenit

verbe transitif (familier : comprendre) (něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

dojít

(někomu něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Udělal pauzu ve složitém výkladu, aby to všem došlo.

vzít si do hlavy

verbe transitif (přeneseně: nápad, myšlenka)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

pochopit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Gerald ne parvenait pas à saisir le concept alambiqué que son professeur tentait d'expliquer.
Gerald nepochopil složitý koncept, který se učitel pokoušel vysvětlit.

uvědomit si, pochopit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Jane percevait le refus de Martin de changer d'avis.

namarkovat

verbe transitif (cenu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Bien qu'un prix de 9,95 $ soit affiché, le vendeur a saisi 19,95 $ par erreur.

úchop

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Silný úchop lana zachránil Heather před pádem z útesu.

chytit, uchopit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Jason l'a attrapée (or: saisie) par le poignet.
Jason ji chytil (or: uchopil) za zápěstí.

sevřít, stisknout

verbe transitif (v ruce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Victor saisit les mains de Mona.
Viktor sevřel Moninu ruku.

vysázet

verbe transitif (písmo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Peux-tu rédiger (or: saisir) ce rapport dans une typographie classique ?

pochytit, zaslechnout

verbe transitif (slyšet, rozumět)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je n'ai pas compris ce que vous avez dit.
Nepochytil jsem, co jsi řekl.

stisknout, sevřít

verbe transitif (rukou)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ils m'ont empoigné (or: saisi, agrippé) les bras et se sont mis à tirer dessus.

naťukat

verbe transitif (Informatique) (na počítači)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Elle a entré les données dans un tableur.

vložení dat

nom féminin

La saisie de données est un travail ennuyeux et qui ne paie pas bien.

soudní příkaz k zabavení majetku

nom masculin (Droit)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Hier, la Cour a fourni l'ordre de saisie pour s'emparer de la propriété.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu saisie v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.