Co znamená se tenir v Francouzština?

Jaký je význam slova se tenir v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat se tenir v Francouzština.

Slovo se tenir v Francouzština znamená držet, dodržet, držet, přestát, držet, držet, splnit, držet pohromadě, vydržet, , vydržet, podat výkon, obsluhovat, podržet, splnit, držet, vystačit, vydržet, odolávat, stát si za, uspokojit, vydržet, dostát, sevřít, splnit, držet dole, uspořádat, být na nohou, chovat se slušně, konat se, zaklesnout, v pohotovosti, etiketa stolování, nehýbat se, dodržovat, chovat se slušně, být v pohotovosti, svírat, ustoupit, ucouvnout, stát vedle, držet se za ruce, připravit se, pokračovat v. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova se tenir

držet

verbe transitif

Elle tient la main de son enfant en traversant la rue.
Držela své dítě za ruku, když přecházely přes ulici.

dodržet

(une promesse) (slib)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Contrairement à certaines personnes, je tiens mes promesses.

držet

Ce nœud va-t-il tenir (or: résister) ?
Bude ten uzel držet?

přestát

verbe intransitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le barrage a tenu pendant toutes les tempêtes.

držet

verbe transitif (une cadence) (kurz)

Maintiens cette cadence pour les cent prochains kilomètres.

držet

(za ruku)

L'enfant tenait la main de sa mère pour traverser la route.

splnit

verbe transitif (une promesse) (slib)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il a fini par tenir sa promesse et a remboursé l'argent.
Nakonec svoje sliby splnil a vrátil peníze.

držet pohromadě

verbe transitif

Les fabricants de voitures utilisent de plus en plus de colle pour (faire) tenir les pièces ensemble.

vydržet

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Comment tiens-tu, avec tout ce travail ?

verbe transitif (figuré)

Ouvrir une crèche au bureau ? Tu pourrais tenir une bonne idée là.

vydržet

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je ne suis pas sûr de pouvoir tenir jusqu'à la fin de la journée de travail. Je risque de m'endormir avant.

podat výkon

verbe intransitif (véhicule)

Notre nouvelle voiture tient bien sur ces routes de montagne sinueuses.

obsluhovat

(la caisse)

Je tenais la caisse pendant que Stéphane servait la bière.

podržet

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tu pourrais me tenir mon manteau une seconde pendant que je téléphone ?

splnit

(sa promesse)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le père de Kirsty avait demandé que ses cendres soient dispersées sur sa plage préférée et, après son décès, elle a tenu sa promesse envers son père.

držet

verbe transitif (telefon v ruce apod.)

Le détective tint le combiné entre l'oreille et l'épaule et recomposa le numéro.

vystačit, vydržet

verbe intransitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je ne pense pas que la nourriture pour bétail tienne jusqu'à Noël, nous devons en commander plus.

odolávat

stát si za

(des propos, un politique, une position) (být o něčem přesvědčen)

uspokojit

(une attente)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les résultats de l'employé n'ont pas satisfait les attentes de son patron.

vydržet

(endurer)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je ne peux plus supporter ça ! Laissez-moi sortir d'ici !
Už to nevydržím! Dostaň mne odsud!

dostát

(une promesse)

Joe a honoré sa promesse d'offrir le repas.

sevřít

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Anna serra fort sa raquette en entrant sur le court de tennis.
Anna pevně sevřela (or: uchopila) raketu a vstoupila na tenisový kurt.

splnit

(své sliby apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

držet dole

(une personne)

Les policiers ont plaqué le voleur au sol et l'ont maintenu face contre terre.

uspořádat

(une réunion, un événement)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nous organiserons notre réunion en salle de conférence. // Julie organise une fête samedi.

být na nohou

(nesednout si)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Le garde se tient debout toute la journée.
Hlídači jsou na nohou celý den.

chovat se slušně

verbe pronominal

Notre mère nous a demandé de bien nous conduire (or: bien nous tenir).
Matka nám přikázala, abychom se chovali slušně.

konat se

(čas konání)

La pièce est à huit heures.
To představení se bude konat v osm hodin.

zaklesnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

v pohotovosti

(být na něco připraven)

etiketa stolování

(chování při jídle)

nehýbat se

La mère dit à son enfant de se tenir tranquille tandis qu'elle essayait de lui couper les cheveux.

dodržovat

verbe pronominal

On a beau essayer, c'est dur de se tenir à un régime et de perdre du poids.

chovat se slušně

verbe pronominal

Et s'il vous plaît, tenez-vous bien chez mamie.

být v pohotovosti

verbe pronominal

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Je me tiens prêt à te rattraper si tu tombes.

svírat

Quand j'ai tourné rapidement sur ma moto, mon passager s'est agrippé désespérément.

ustoupit, ucouvnout

locution verbale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je me suis tenue à l'écart pour ne pas être brûlée par les flammes.

stát vedle

locution verbale

Les filles se tenaient à l'écart.

držet se za ruce

verbe pronominal

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Ma sœur et son copain se tiennent toujours par la main quand ils regardent un film.

připravit se

(psychicky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

pokračovat v

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu se tenir v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.