Co znamená se tenir v Francouzština?
Jaký je význam slova se tenir v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat se tenir v Francouzština.
Slovo se tenir v Francouzština znamená držet, dodržet, držet, přestát, držet, držet, splnit, držet pohromadě, vydržet, , vydržet, podat výkon, obsluhovat, podržet, splnit, držet, vystačit, vydržet, odolávat, stát si za, uspokojit, vydržet, dostát, sevřít, splnit, držet dole, uspořádat, být na nohou, chovat se slušně, konat se, zaklesnout, v pohotovosti, etiketa stolování, nehýbat se, dodržovat, chovat se slušně, být v pohotovosti, svírat, ustoupit, ucouvnout, stát vedle, držet se za ruce, připravit se, pokračovat v. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova se tenir
držetverbe transitif Elle tient la main de son enfant en traversant la rue. Držela své dítě za ruku, když přecházely přes ulici. |
dodržet(une promesse) (slib) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Contrairement à certaines personnes, je tiens mes promesses. |
držet
Ce nœud va-t-il tenir (or: résister) ? Bude ten uzel držet? |
přestátverbe intransitif (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Le barrage a tenu pendant toutes les tempêtes. |
držetverbe transitif (une cadence) (kurz) Maintiens cette cadence pour les cent prochains kilomètres. |
držet(za ruku) L'enfant tenait la main de sa mère pour traverser la route. |
splnitverbe transitif (une promesse) (slib) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il a fini par tenir sa promesse et a remboursé l'argent. Nakonec svoje sliby splnil a vrátil peníze. |
držet pohromaděverbe transitif Les fabricants de voitures utilisent de plus en plus de colle pour (faire) tenir les pièces ensemble. |
vydržet
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Comment tiens-tu, avec tout ce travail ? |
verbe transitif (figuré) Ouvrir une crèche au bureau ? Tu pourrais tenir une bonne idée là. |
vydržet
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Je ne suis pas sûr de pouvoir tenir jusqu'à la fin de la journée de travail. Je risque de m'endormir avant. |
podat výkonverbe intransitif (véhicule) Notre nouvelle voiture tient bien sur ces routes de montagne sinueuses. |
obsluhovat(la caisse) Je tenais la caisse pendant que Stéphane servait la bière. |
podržetverbe transitif (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Tu pourrais me tenir mon manteau une seconde pendant que je téléphone ? |
splnit(sa promesse) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Le père de Kirsty avait demandé que ses cendres soient dispersées sur sa plage préférée et, après son décès, elle a tenu sa promesse envers son père. |
držetverbe transitif (telefon v ruce apod.) Le détective tint le combiné entre l'oreille et l'épaule et recomposa le numéro. |
vystačit, vydržetverbe intransitif (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Je ne pense pas que la nourriture pour bétail tienne jusqu'à Noël, nous devons en commander plus. |
odolávat
|
stát si za(des propos, un politique, une position) (být o něčem přesvědčen) |
uspokojit(une attente) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Les résultats de l'employé n'ont pas satisfait les attentes de son patron. |
vydržet(endurer) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Je ne peux plus supporter ça ! Laissez-moi sortir d'ici ! Už to nevydržím! Dostaň mne odsud! |
dostát(une promesse) Joe a honoré sa promesse d'offrir le repas. |
sevřít
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Anna serra fort sa raquette en entrant sur le court de tennis. Anna pevně sevřela (or: uchopila) raketu a vstoupila na tenisový kurt. |
splnit(své sliby apod.) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
držet dole(une personne) Les policiers ont plaqué le voleur au sol et l'ont maintenu face contre terre. |
uspořádat(une réunion, un événement) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Nous organiserons notre réunion en salle de conférence. // Julie organise une fête samedi. |
být na nohou(nesednout si) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Le garde se tient debout toute la journée. Hlídači jsou na nohou celý den. |
chovat se slušněverbe pronominal Notre mère nous a demandé de bien nous conduire (or: bien nous tenir). Matka nám přikázala, abychom se chovali slušně. |
konat se(čas konání) La pièce est à huit heures. To představení se bude konat v osm hodin. |
zaklesnout
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
v pohotovosti(být na něco připraven) |
etiketa stolování(chování při jídle) |
nehýbat se
La mère dit à son enfant de se tenir tranquille tandis qu'elle essayait de lui couper les cheveux. |
dodržovatverbe pronominal On a beau essayer, c'est dur de se tenir à un régime et de perdre du poids. |
chovat se slušněverbe pronominal Et s'il vous plaît, tenez-vous bien chez mamie. |
být v pohotovostiverbe pronominal (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Je me tiens prêt à te rattraper si tu tombes. |
svírat
Quand j'ai tourné rapidement sur ma moto, mon passager s'est agrippé désespérément. |
ustoupit, ucouvnoutlocution verbale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Je me suis tenue à l'écart pour ne pas être brûlée par les flammes. |
stát vedlelocution verbale Les filles se tenaient à l'écart. |
držet se za ruceverbe pronominal (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Ma sœur et son copain se tiennent toujours par la main quand ils regardent un film. |
připravit se(psychicky) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
pokračovat v
|
Pojďme se naučit Francouzština
Teď, když víte více o významu se tenir v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova se tenir
Aktualizovaná slova Francouzština
Víte o Francouzština
Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.