Co znamená secouer v Francouzština?

Jaký je význam slova secouer v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat secouer v Francouzština.

Slovo secouer v Francouzština znamená protřepat, zatřást, třepat, třást, otřást, otřást, kymácet, vytřepat, vyklepat, vytřást, zatřást, projet, uvolnit, třást, otřásat, rozrušit, rozrušit, napadnout, otřást, zatřepat, otřást, napadnout, kolísání, být u prdele, setřást, otřepat, vytřepat z, vyklepat z, vytřást z, zalomcovat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova secouer

protřepat

verbe transitif (courant) (promíchat třepáním)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tu dois secouer le flacon avant de prendre ce médicament.

zatřást

verbe transitif (kostkami)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Secoue les dés et jette-les.

třepat, třást

verbe transitif

Agiter le flacon pour bien mélanger le médicament.
Protřepej ten lék, ať se zamíchá.

otřást

verbe transitif (figuré) (někým)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Elle a été très secouée quand elle a appris que son mari avait perdu son emploi.

otřást

verbe transitif (figuré) (kým)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Cette mauvaise nouvelle va la secouer.

kymácet

Le vent agitait les arbres.

vytřepat, vyklepat, vytřást

verbe transitif (pour nettoyer)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zatřást

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Jeremy a secoué sa tasse de café et s'est brûlé la main.
Jeremy zatřásl hrnkem a polil si ruku kávou.

projet

verbe transitif (elektřina: tělem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Cent watts d'électricité ont secoué Eric au moment où il toucha le fil.

uvolnit

verbe transitif (ses muscles) (sval)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
C'est bien de secouer ses muscles douloureux après l'exercice.

třást, otřásat

Un autre passager du train trébucha et secoua le bras de Paula, lui faisant renverser la tasse de thé qu'elle tenait.

rozrušit

verbe transitif (figuré) (psychicky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'accès de colère de Ben a vraiment secoué Steve.

rozrušit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La nouvelle a secoué Larry et il a eu besoin de s'asseoir.

napadnout

(slovně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Rentre sur le terrain et malmène leur meilleur joueur, mais sans prendre de pénalité.

otřást

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les nouvelles ont choqué Sarah et elle a dû s'asseoir.

zatřepat

(kapalinou v nádobce apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

otřást

verbe transitif (budovou, městem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'explosion ébranla (or: secoua) le building.
Výbuch otřásl budovou.

napadnout

verbe transitif (figuré) (někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

kolísání

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

být u prdele

(vulgaire) (vulgární výraz)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Sally a dit qu'elle s'en foutait complètement de ce que faisait son ex-mari infidèle de son temps.
Sally tvrdí, že je jí u prdele, co provede její nevěrný exmanžel tentokrát.

setřást, otřepat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Enlève la poussière de tes sandales avant d'entrer dans la maison.

vytřepat z, vyklepat z, vytřást z

J'ai sorti les housses de protection et j'ai enlevé la poussière en les secouant.

zalomcovat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il faut secouer légèrement la manivelle pour que la machine démarre.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu secouer v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.