Co znamená segurar v Portugalština?

Jaký je význam slova segurar v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat segurar v Portugalština.

Slovo segurar v Portugalština znamená regulovat, držet, držet, uchopit, sevřít, pojistit se, přidržovat se, držet dole, kolébat, chovat, zadržet, potlačit, tajit, zadržet, držet, ponechat si, , udržet si, podržet, nevydat, pojistit, držet, , odložit, zahnat, udržet, sevřít, zadržovat, mírnit, krotit, potlačovat, podržet, přitisknout, přitlačit, uchopit, zabezpečit, zajistit, chytnout, držba, , pevně se držet, udržet si, nemít žádné východisko, udržet si práci, být neústupný, pevně držet, pevně držet, vystačit, ušetřit, sevřít, držet v dlaních, viset na. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova segurar

regulovat

(figurado: controlar)

držet

verbo transitivo (za ruku)

držet

verbo transitivo (agarrar)

Ela segura a mão da filha quando atravessam a rua.
Držela své dítě za ruku, když přecházely přes ulici.

uchopit, sevřít

(pevné)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mike segurou sua bolsa com força no metrô.
Mike v metru pevně uchopil (or: sevřel) svoji tašku.

pojistit se

verbo transitivo (proteger financeiramente) (u pojišťovny)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

přidržovat se

Se achar que vai escorregar, segure no meu braço.

držet dole

Segure os braços dele para que ele pare de me bater!

kolébat, chovat

verbo transitivo (no colo) (dítě na rukou)

A garotinha segurou o gatinho em seus braços.
Holčička chovala v rukou kotě.

zadržet

verbo transitivo (figurado, segredo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

potlačit

(figurado, risada)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Potlačila (or: zadusila) jsem smích, když Max zakopl o vlastní nohu.

tajit

(reter informação, factos)

Ela disse que lhe contou tudo sobre a mensagem anterior dela, mas ele suspeitava que ela estava segurando alguma coisa.

zadržet

verbo transitivo (figurar, comida, não vomitar) (zvracení)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

držet

(aderir)

Aquele nó irá segurar?
Bude ten uzel držet?

ponechat si

(reter alguma coisa) (do zásoby)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ela não me deu todo o dinheiro hoje, está segurando metade até que o trabalho esteja pronto.

udržet si

verbo transitivo (manter)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O filho dele não segura um emprego; ele é sempre despedido.

podržet

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Pode segurar esta caixa para mim por um minuto?

nevydat

(figurado) (např. album)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

pojistit

verbo transitivo (seguro)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

držet

verbo transitivo (telefon v ruce apod.)

verbo transitivo (tornar seguro)

odložit

verbo transitivo (refrear-se de fazer algo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Por favor, aguente para tocar bateria até eu ter ido embora!

zahnat

verbo transitivo (fome) (hlad apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Este pão vai segurar sua fome por enquanto.

udržet

verbo transitivo (figurado, evitar vômito) (jídlo v žaludku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

sevřít

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Anna agarrou a raquete com força quando entrou na quadra de tênis.
Anna pevně sevřela (or: uchopila) raketu a vstoupila na tenisový kurt.

zadržovat

(emoção, sentimento)

Ele suprimiu sua raiva até as crianças irem para a cama. Ela havia tido um dia tão difícil que não conseguia mais segurar as lágrimas.

mírnit, krotit, potlačovat

(emoce)

podržet

(informal)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Você poderia pegar meu casaco por um segundo enquanto eu telefono?

přitisknout, přitlačit

(figurado) (ke zdi)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O policial prendeu o suspeito no chão. Harry ficou preso em meio aos destroços.

uchopit

verbo transitivo (agarrar, aproveitar)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Antes de levantar, agarre bem a carga e veja não é pesada demais.
Pořádně ten balík chytni a ujisti se, že není moc těžký, než ho zvedneš.

zabezpečit, zajistit

(manter algo estável)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

chytnout

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ela agarrou o braço dele e o puxou em direção a ela.
Chytla ho za ruku a přitáhla ho k sobě.

držba

verbo transitivo (dinheiro)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

verbo transitivo

O time de futebol segurou a vitória nos últimos segundos do jogo.

pevně se držet

Sabendo que em breve teriam de se separar, os amantes se prenderam um ao outro.
Milenci s k sobě tiskli s vědomím, že se zanedlouho budou muset rozloučit.

udržet si

(figurado) (zaměstnání apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Fui demitido quatro vezes. Eu simplesmente não consigo segurar um emprego.

nemít žádné východisko

expressão (figurado)

udržet si práci

(coloquial: manter-se empregado)

být neústupný

(coloquial: permanecer firme)

pevně držet

pevně držet

vystačit

(informal) (s penězi)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
$150 por semana é o suficiente para você se virar.

ušetřit

(BRA, gíria) (peníze)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

sevřít

expressão verbal (bastão de beisebol) (ve sportu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Segure o bastão um pouco mais alto.

držet v dlaních

expressão verbal

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Ela segurou o passarinho machucado delicadamente com as mãos em concha.

viset na

(přen.: pozorně naslouchat)

ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Visela jsem na každém jeho slově.

Pojďme se naučit Portugalština

Teď, když víte více o významu segurar v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Portugalština

Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.