Co znamená tratar v Portugalština?

Jaký je význam slova tratar v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat tratar v Portugalština.

Slovo tratar v Portugalština znamená zacházet s, nakládat s, dělat jako, tvářit se jako, ošetřovat, léčit, zacházet s, jednat s, řešit, ošetřit, zabývat se, dohlédnout na, věnovat se, ošetřovat, opatrovat, starat se o, dát dohromady, postarat se o, vyřídit, zpracovat, zpracovat, vyléčit, projednat, pískovat, dohlédnout na, oslovit, nastolit, nadhodit, vyrovnat se s, mluvit o, upravovat, čistit, postarat se o, léčit se, zacházet špatně s, jednat povýšeně, chovat se povýšeně, přehlížet, přezírat, vyříkat si to, špatně zacházet, postarat se o, pomlouvat, házet s, dát do nálevu, dát do láku, zabývat se, jít o, spravovat, řídit, postarat se o, Ale jdi ty!, To není možné, tomu nevěřím!, dobře zacházet, co proto, bývat, zkoumat, jednat jako otec, chovat se jako otec, jednat jako s dítětem, pokovovat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova tratar

zacházet s, nakládat s

verbo transitivo (portar-se)

Ele a trata mal.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Choval se ke mně jako k rozmazlenému spratkovi.

dělat jako, tvářit se jako

verbo transitivo (proceder)

Ela tratou a situação como se nada tivesse acontecido.
Dělala (or: chovala se), jako by se nic nestalo.

ošetřovat

verbo transitivo (tentar curar) (lékař)

O médico tratou o paciente.
Lékař ošetřoval pacienta.

léčit

verbo transitivo (usar medicação) (čím)

Dores de cabeça são normalmente tratadas com aspirina.
Bolesti hlavy jsou často léčeny aspirinem.

zacházet s, jednat s

verbo transitivo (atitude)

Seus velhos merecem ser tratados com respeito.
Lidé starší než vy si zaslouží, aby s nimi bylo zacházeno s respektem.

řešit

verbo transitivo

Pretendo tratar esse assunto com seriedade.

ošetřit

(aplicar algo a) (materiál)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ele tratou a mesa com uma solução de limpeza protetora.
Ošetřil stůl ochranným čisticím prostředkem.

zabývat se

(cobrir, abordar) (v textu)

O artigo nem discutiu a questão principal.

dohlédnout na

verbo transitivo (figurado, garantir)

věnovat se

verbo transitivo

Por favor, me dê licença enquanto eu trato de uma questão de negócios.

ošetřovat, opatrovat, starat se o

Ela conseguiu tratar o pássaro, restaurando a sua saúde.
Ošetřovala toho ptáčka, dokud se neuzdravil.

dát dohromady

verbo transitivo (pessoa: tratar ferimento) (lékař)

postarat se o

(něco)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Harriet foi ao escritório tratar de alguns assuntos.
Harriet šla do kanceláře, aby se postarala o nějaké úkoly.

vyřídit, zpracovat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Seu pedido será tratado dentro de 48 horas.
Vaše žádost bude vyžízena během 48 hodin.

zpracovat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Precisamos tratar isso em uma solução química para mudar a cor.

vyléčit

verbo transitivo (z nemoci)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ele tratou o paciente de volta à saúde total.

projednat

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Este assunto deve ser tratado imediatamente.

pískovat

verbo transitivo (usar jato de areia)

dohlédnout na

(něco)

Sua bicicleta tem um pneu furado, senhor? Vamos cuidar disso imediatamente.

oslovit

(titulem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
"Sua Santidade" é a forma correta de dirigir-se ao Papa.
„Vaše svatosti“ je správný způsob, jak oslovovat papeže.

nastolit, nadhodit

verbo transitivo (assunto: trazer à tona) (téma)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vyrovnat se s

verbo transitivo (něčím náročným)

É impressionante a forma como ela consegue criar uma família, ter um emprego em período integral e lidar com uma mãe acamada, ao mesmo tempo.

mluvit o

Conversamos sobre o filme que acabáramos de assistir.
Mluvili jsme o tom filmu, který jsme zhlédli.

upravovat, čistit

verbo transitivo (animal)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

postarat se o

verbo transitivo

Você pode lidar com essas tarefas para mim?

léčit se

verbo transitivo

zacházet špatně s

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

jednat povýšeně, chovat se povýšeně

expressão verbal

přehlížet, přezírat

(figurado)

vyříkat si to

locução verbal (přen.: prodiskutovat spor)

ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Musíme si to spolu vyříkat, aby z nás byli zase kámoši.

špatně zacházet

(s někým)

postarat se o

(zvíře, rostlina)

Você vai cuidar do meu peixe enquanto estou fora?

pomlouvat

házet s

(někým, něčím)

dát do nálevu, dát do láku

expressão verbal (jídlo)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

zabývat se

Ele está cuidando de seus próprios interesses, como sempre.

jít o

Quando se trata do trabalho de Charles Dickens, ela é uma das maiores especialistas do mundo.
Pokud jde o dílo Charlese Dickense, je to jedna z nějvětších odbornic.

spravovat, řídit

Você poderia cuidar da loja por dez minutos enquanto eu realizo algumas tarefas?

postarat se o

O Phil vai cuidar dos preparativos de viagem.

Ale jdi ty!, To není možné, tomu nevěřím!

(vyjádření údivu)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Por que você ainda está aqui? Suma!

dobře zacházet

Elizabeth foi mimada e bem tratada durante sua infância.

co proto

expressão verbal (vyčinit někomu za něco)

Ela esqueceu o aniversário dele, e ele a tratou mal.
Zapomněla na jeho narozeniny, takže jí dal co proto.

bývat

Como trata-se de exames, não foi tão ruim.

zkoumat

Este artigo trata das similaridades na obra destes dois filósofos.

jednat jako otec, chovat se jako otec

expressão verbal

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
O diretor do orfanato trata as crianças sob seus cuidados como pai.

jednat jako s dítětem

(BRA)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Eu queria que meus pais parassem de me tratar como bebê.

pokovovat

locução verbal (metalurgia) (za využití kyanidu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

Pojďme se naučit Portugalština

Teď, když víte více o významu tratar v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Portugalština

Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.