Co znamená voltar v Portugalština?

Jaký je význam slova voltar v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat voltar v Portugalština.

Slovo voltar v Portugalština znamená vrátit se, vrátit se, vrátit se, vrátit se, převinout, přetočit, vrátit se, vrátit se do, přejít zpět k, vrátit se k, vrátit se, vybavit se, vrátit se k, přetočit zpět, vracet se, být zamítnutý bankou, vrátit se k, nutit krkat, vrátit se zpět, , vrátit se, zamířit zpět, vrátit se zpět, neodeslat se, vrátit se zpět k, vrátit se, vrátit se, vynořit se, obrátit se směrem, otočit se směrem, přikrást se k, obrátit se, otočit se, ustoupit, opakovat, odejít navždy, vrátit se nohama na zem, dostat se zpátky na začátek, dostat se do formy, vzít zpátky, nedodržet slib, vrátit čas zpátky, obrátit tok času, vrátit se domů, vrátit se brzy, postavit se znovu na nohy, probrat se, dojíždět, obrátit se proti, podvolit se, básnit, vrátit se k, uchýlit se k, přivést k sobě, přivést k sobě, vrátit se, obrátit tok času, nesplnit, nedodržet, probrat se, stagnovat, vrátit se, vrátit se, vrátit se k, rozmyslet si, naštvat se na, vymstít se, vrátit se k, jít zpátky. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova voltar

vrátit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Eu voltei do escritório às 6:30 da tarde.

vrátit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Franco deixou a carteira em casa e teve que voltar para pegar.

vrátit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Visitei minha tia na Grécia ano passado e mal posso esperar para voltar!

vrátit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O montanhista estava exausto, mas recusava-se a voltar.

převinout, přetočit

(kazeta)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vrátit se

(ao sucesso) (na výslunní)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Em 2013, o cantor pop voltou com seu álbum mais vendido.

vrátit se do

(na nějaké místo)

Gostaria de voltar a Paris um dia.

přejít zpět k

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Eu voltei à versão anterior do programa e ele funcionou bem.

vrátit se k

(k partnerovi)

Gina decidiu voltar para o marido e tentar fazer o relacionamento funcionar.

vrátit se

(voltar para) (přijít zpátky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Espero que ele volte logo.
Doufám, že se brzo vrátí.

vybavit se

(figurado, memória)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O nome do filme repentinamente voltou para mim.

vrátit se k

verbo transitivo

Sheila voltou a usar drogas.
Sheila se vrátila k prodávání drog.

přetočit zpět

(při změně času)

No Reino Unido, os relógios voltam um hora no fim do Horário de Verão Britânico.

vracet se

verbo transitivo (aparecer novamente)

Meus pesadelos estão voltando de novo.

být zamítnutý bankou

(figurado, informal) (šek)

O cheque voltou, pois ele não tinha saldo suficiente na conta.

vrátit se k

Vamos voltar ao assunto que mencionamos mais cedo.
Vraťme se k tomu započatému tématu.

nutit krkat

(informal, má digestão) (neformální)

vrátit se zpět

vrátit se

(regressar, reverter)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zamířit zpět

(começar a voltar, retornar)

Začíná se připozdívat, asi zamířím zpět.

vrátit se zpět

(elástico) (na původní místo, do původní polohy)

neodeslat se

(figurado) (email)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Meu e-mail retornou para mim poque eu digitei errado o endereço.
E-mail se neodeslal, protože jsem špatně napsal adresu.

vrátit se zpět k

(reverter para: uma condição anterior) (předchozí činnosti)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Depois do jantar, retornei aos meus estudos.

vrátit se

(ir de voltar à) (jít zpátky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Eu sempre retorno à cidade na qual cresci.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Musel jsem se vrátit, protože jsem zapomněl peněženku.

vrátit se

(kariéra)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vynořit se

(na hladině)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

obrátit se směrem, otočit se směrem

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Virem-se todos para suas telas. Por favor, virem-se para a direita para ver o monumento.
Všichni se otočte směrem k monitorům. Prosím, otočte se směrem doprava, abyste viděli památník.

přikrást se k

obrátit se, otočit se

verbo pronominal/reflexivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sua mente está voltada para o futuro.

ustoupit

(ze stanovisek, z pozice)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

opakovat

odejít navždy

expressão

vrátit se nohama na zem

expressão verbal (ser realista)

dostat se zpátky na začátek

expressão (figurativo)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Hoje eu começo a trabalhar novamente na empresa onde tive meu primeiro emprego; sinto que minha carreira voltou ao ponto inicial.

dostat se do formy

expressão (informal: preparo físico)

vzít zpátky

expressão (slib)

Janice voltou na palavra dada de me ajudar a cozinhar.

nedodržet slib

Não acredito que você, meu próprio irmão, vai voltar atrás na promessa de me emprestar dinheiro.

vrátit čas zpátky

expressão verbal

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

obrátit tok času

expressão (figurado: restaurar juventude)

vrátit se domů

expressão verbal

vrátit se brzy

postavit se znovu na nohy

expressão verbal (přeneseně)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

probrat se

(voltar rapidamente ao normal)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Učitelka Jamese přistihla, jak se zasnil, ale hned se probral.

dojíždět

(longas distâncias) (do práce)

Moro na periferia, demoro 2 horas para ir e voltar do trabalho.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Nyní pracuji z domu, takže nemusím dojíždět.

obrátit se proti

(tornar-se hostil com) (někomu)

podvolit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Apesar da evidência, ele se recusou a voltar atrás.

básnit

(přeneseně: o minulosti)

vrátit se k

(nějaké činnosti)

Eu adoraria falar mais, mas preciso voltar ao trabalho agora.

uchýlit se k

(voltar-se para, recorrer a) (něčemu)

přivést k sobě

expressão verbal (oživit někoho)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

přivést k sobě

expressão verbal (oživit)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Ela voltou à consciência com amônia.

vrátit se

(kariéra)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

obrátit tok času

expressão (figurado: reverter)

nesplnit, nedodržet

(slovo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

probrat se

(informal) (k vědomí)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O paciente recuperou a consciência logo após a operação dele.

stagnovat

Guilherme sente que sua carreira está voltando para trás.

vrátit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Seria legal voltar a minha cidade de nascimento um dia.
Bylo by fajn se jednou vrátit do rodného města.

vrátit se

(gíria) (odplata)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vrátit se k

Algumas pessoas acham que deveríamos voltar a um sistema de troca em vez usar de dinheiro.

rozmyslet si

(figurado)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

naštvat se na

expressão verbal

Estávamos nos dando bem, e então de repente ele se voltou contra mim.

vymstít se

(gíria)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vrátit se k

(ke starým zvykům)

Ted parece ter voltado a seus maus hábitos de beber e jogar.

jít zpátky

(pěšky)

Pojďme se naučit Portugalština

Teď, když víte více o významu voltar v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Portugalština

Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.