Co znamená vague v Francouzština?
Jaký je význam slova vague v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat vague v Francouzština.
Slovo vague v Francouzština znamená mlhavý, zastřený, vlna, vlna, vlna, nával, mlhavý, zastřený, mlhavý, nejasný, nejasný, neurčitý, zastřený, nejasný, matný, matný, matný, nedomyšlený, nepromyšlený, nejasný, zurčení, vlna, vlna, plíživý, neprůkazný, nejasný, matný, nesoustředěný, malý, mlhavý, neurčitý, nejasný, neurčitý, vlna, mlhavý, nejasný, předběžný, záplava, nepřesvědčivý, neprůkazný, zmatený, nezřetelný, nejasný, nejasný, nejasný, nejasný, vlna, kudrlina, chatrný, bloudit, rozmazaný, řádění, dovádění, rozmach, tušení, zdání, teplá vlna, studená vlna, vlna zločinnosti, zasněný, proud, tušení, zdání, těžká vlna, studená vlna. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova vague
mlhavý, zastřenýadjectif (nezřetelný) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Karen apercevait une forme vague dans la brume mais n'était pas sûre de ce que c'était. |
vlna(voda) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Les vagues de l'océan faisait bouger le bateau. Vlny oceánu převrhly člun. |
vlnanom féminin (figuré : série) (přeneseně: velký počet) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Il y eut une vague de protestations après l'annonce du nouveau programme. Oznámení nové politiky vedlo k vlně protestů. |
vlnanom féminin (figuré : climat) (tlaková, teplotní apod.) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Une vague de froid s'est abattue sur la région cette nuit. |
návalnom féminin (figuré) (emocí) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Il y eut une vague d'enthousiasme suite à la victoire de l'équipe. |
mlhavý, zastřenýadjectif (paměť) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) J'ai un vague souvenir d'avoir rencontré cet homme quelque part, mais je ne peux pas me rappeler où c'était. |
mlhavý, nejasnýadjectif (chápání) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Simon devait remplacer e professeur de maths, malgré sa vague connaissance du sujet. |
nejasný, neurčitýadjectif (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Des rumeurs vagues (or: incertaines) couraient dans le bureau prétendant que le patron avait une liaison avec une des employées, mais personne n'en était certain. |
zastřený, nejasný, matnýadjectif (pohled) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Le politicien a offert une réponse vague, puis a essayé de changer de sujet. |
matnýadjectif (přeneseně) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Nous n'avons qu'une vague idée du projet. Máme pouze matný (or: nejasný) obrys plánu. |
matnýadjectif (souvenir) (vzpomínky) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Karen n'avait qu'un vague souvenir de ce à quoi ressemblait la maison où elle avait grandi. Karen měla jen matné vzpomínky na to, jak vypadal dům jejího mládí. |
nedomyšlený, nepromyšlený
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Le livre est plein d'idées vagues ; il n'est pas prêt à être publié. |
nejasnýadjectif (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Tony avait le vague sentiment que Jerry voulait lui piquer sa place au travail. |
zurčení(figuré : de son) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Lorsque le maire est monté sur scène, une vague de murmures s'est fait entendre dans la salle. |
vlnanom féminin (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Les vagues fracassaient le rivage. |
vlnanom féminin (figuré) (emocí) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Anna sentait une vague de culpabilité chaque fois qu'elle pensait à ce qu'elle avait fait. |
plíživýadjectif (sentiment, impression) (podezření) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Perry ne pouvait pas s'empêcher de penser que son fils mentait. |
neprůkazný, nejasnýadjectif (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
matnýadjectif (souvenir) (vzpomínka) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) J'ai le vague souvenir d'un Français qui nous avait draguées dans un café pendant notre voyage scolaire, c'était quoi déjà son nom ? ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Moje vzpomínky ze včerejšího večera jsou matné. |
nesoustředěný(idée) (snaha apod.) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
malýadjectif (možnost, naděje apod.) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Il reste un vague (or: mince) espoir que tu obtiennes le poste mais aux vues de l'entretien, cela m'étonnerait. |
mlhavý, neurčitý, nejasnýadjectif (idée) (představa) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Ce problème ne peut pas être réglé avec ce genre de raisonnement vague (or: confus). |
neurčitýadjectif (obrys) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) J’apercevais la vague silhouette de quelque chose, mais j'ignorais ce que c'était. |
vlnanom féminin (figuré) (nahromadění událostí) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) La police rappelle aux gens de verrouiller leurs portes et leurs fenêtres à la suite d'une vague (or: série) de cambriolages dans le quartier. |
mlhavý, nejasný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Tom tenta de se remémorer ce qu'il avait fait à la soirée la veille, mais ses souvenirs étaient confus. |
předběžný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
záplava(figuré) (přen.: velké množství) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Nous avons reçu une montagne de commandes pour notre nouveau produit. |
nepřesvědčivý, neprůkazný(argument) (argument) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) L'accusation de Bill affirmant que Steven avait volé l'or était peu convaincante car il n'y avait pas de preuve. |
zmatenýadjectif (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Ce qu'il disait était confus et personne ne comprit rien. Jeho argumentace byla zmatená a nikdo mu nerozuměl. |
nezřetelný, nejasnýadjectif (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) La silhouette indistincte d'un homme apparut à la porte. |
nejasný(idée) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Cette stratégie est un quelque peu nébuleuse : je n'y crois pas trop. Ta strategie je trošku nejasná. Nemyslím, že bude fungovat. |
nejasnýadjectif (vzpomínka) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Le policier a dit que son souvenir de l'événement était flou (or: vague). |
nejasnýadjectif (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) L'enseignant a fourni une explication floue (or: vague) que ses élèves n'ont pas vraiment compris. |
vlna, kudrlinanom féminin (cheveux) (vlasy) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Elle est venue avec les cheveux coiffés en vagues. |
chatrný(argument) (argument apod.) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) L'enseignante a dit à Oliver que les arguments dans son essai étaient faibles et que s'il voulait une bonne note, il devait faire mieux. |
bloudit(v myšlenkách) Dan essayait de se concentrer sur son travail, mais son esprit vagabondait. Dan se snažil soustředit na svou práci, ale jeho mysl stále odbíhala. |
rozmazaný(image) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
řádění, dovádění
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Le groupe d'amis avaient quelques jours de congé, alors ils sont allés faire la fête sur la côte. |
rozmach(Économie, anglicisme) (ekonomický) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Le krach de Wall Street a mis un terme au boom des années 20. Rozmach 20. let skončil s krachem na newyorkské burze. |
tušení, zdánínom féminin (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) |
teplá vlna
|
studená vlnanom féminin (meteorologie) La météo prévoit une vague de froid. |
vlna zločinnostinom féminin |
zasněný(regard) (pohled) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Comme mamie parlait de son enfance, elle avait un air lointain (or: perdu) dans les yeux. |
proudnom féminin (figuré) (přeneseně: názorový) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) La vague de l'opinion publique se transformait au fur et à mesure que de nouveaux détails émergeaient. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ve straně vznikl nový názorový proud. |
tušení, zdánínom féminin (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Ils nous ont à peine donné une vague idée de ce qu'il allait se passer. |
těžká vlnanom féminin (surfování) |
studená vlnanom féminin Wendy a dû redémarrer le chauffage à cause d'une soudaine vague de froid. |
Pojďme se naučit Francouzština
Teď, když víte více o významu vague v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova vague
Aktualizovaná slova Francouzština
Víte o Francouzština
Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.