Co znamená volant v Francouzština?

Jaký je význam slova volant v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat volant v Francouzština.

Slovo volant v Francouzština znamená letící, volán, volán, kanýr, volant, létající, volant, záskok, košíček, badmintonový míček, volný, uvolněný, flexibilní, létání, létat, letět, krást, ukrást, krást od, krást, být hnán, vznášet se, vykrádat, chodit na štrýgl na, štípnout, šlohnout, létat, ukrást dobytek, přebrat, ukrást, okrást, ukrást, čmajznout, šlouhnout, ukrást, chodit na štrýgl, ukrást, krást, okrást, štípnout, sebrat, šlohnout, čórnout, jet stálou rychlostí, loupit, štípnout, otočit, šlohnout, drak, obsluha až do auta, drive-through, setrvačník, čarovný koberec, pirát silnic, agrese za volantem, sednout si za volant, hejno. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova volant

letící

(příčestí trpné, vid nedokonavý: Neurčitý jmenný tvar nedokonavého slovesa.)
Ma grand-mère me jure avoir vu une soucoupe volante dans son jardin hier soir.

volán

nom masculin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

volán, kanýr

(sur une robe)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

volant

nom masculin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

létající

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Les feuilles volantes tombaient lentement sur le sol.

volant

nom masculin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Karen a mis son clignotant pour tourner à gauche et a tourné le volant de la voiture pour se diriger dans la ruelle étroite.
Karen ukázala blinkrem doleva, stočila volant a zamířila do úzké uličky.

záskok

adjectif (personnel sans poste fixe) (zaměstnanec střídající pozice dle potřeb)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

košíček

nom masculin (badminton) (v badmintonu)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Frappe fort le volant avec ta raquette.

badmintonový míček

nom masculin (de badminton)

volný, uvolněný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Les vibrations du moteur ont rendu l'assemblage lâche.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Nosí plandavé oblečení, aby zakryla širší boky.

flexibilní

(objet : pas fixe) (dostupný podle potřeby)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

létání

verbe intransitif (oiseau, avion)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Voler peut faire peur, c'est pourquoi certains oiseaux doivent pousser leurs petits hors du nid pour leur apprendre comment faire.

létat, letět

verbe intransitif (oiseau,...)

On peut voir les oiseaux voler tous les jours.
Každý den lze vidět létat ptáky.

krást

verbe intransitif

Barry promit de ne plus jamais voler, mais il vola un bonbon quand même.

ukrást

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les cambrioleurs ont volé ma voiture !
Zloději mi ukradli auto!

krást od

verbe transitif (někoho)

Avant de se faire attraper, il volait son employeur dès qu'il le pouvait.

krást

verbe intransitif

Il a été pris en train de voler dans le magasin.
Chytli ho, když kradl v obchodě.

být hnán

verbe intransitif (větrem)

Les feuilles volaient au vent.
Listy byly hnány větrem.

vznášet se

verbe intransitif (ve vzduchu)

Les feuilles d'automne volaient doucement sur le sol.

vykrádat

(v malém množství)

chodit na štrýgl na

(slangový výraz: chodit krást ovoce)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
U naší školy byl velký sad a všechny děti tam chodily na štrýgl na jablka.

štípnout, šlohnout

(hovorový výraz)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
On m'a volé mon cahier de chimie !

létat

(pilote)

Le pilote volait souvent.
Pilot létal často.

ukrást dobytek

verbe transitif (du bétail)

přebrat

(un client...) (zákazníky apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Cette jeune entreprise de nouvelles technologies a débauché ses ingénieurs logiciel à une firme concurrente.

ukrást

verbe transitif (Base-ball) (metu, v baseballu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le coureur vola le deuxième but avant que le receveur ne puisse réagir.

okrást

verbe transitif (figuré, familier) (přeneseně: rozhodčí ve sportu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'arbitre a tort ! On s'est fait voler !

ukrást

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les cambrioleurs ont volé les diamants du présentoir à bijoux.

čmajznout, šlouhnout

verbe transitif (dérober) (hovorový výraz)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

ukrást

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

chodit na štrýgl

(slangový výraz: chodit krást ovoce)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

ukrást

verbe transitif (du bétail) (dobytek)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

krást

okrást

verbe transitif (figuré, familier) (přeneseně: prodat za vysokou cenu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Vingt livres pour ça ? Ce commerçant t'as volé (or: roulé) !

štípnout

(familier) (hovor., přen.: ukrást)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

sebrat

(familier) (přen.: ukrást)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les garçons ont réussi à se tirer avec une pomme dans chaque main avant que le fermier ne les chasse.

šlohnout, čórnout

(familier) (slangový výraz: ukrást)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

jet stálou rychlostí

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
James maintenait sa vitesse à 100 kilomètres à l'heure.
James jel stálou rychlostí 60 mil za hodinu.

loupit

L'armée a pillé la ville (or: a mis la ville à sac).

štípnout, otočit, šlohnout

(familier) (slang: ukrást)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tim a piqué de l'argent à sa mère.

drak

nom masculin (papírový)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Brad aimait faire voler un cerf-volant dans les champs les jours de grands vents.

obsluha až do auta

(anglicisme : type de restaurant)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

drive-through

(anglicisme) (např. okénko občerstvení)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

setrvačník

nom masculin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

čarovný koberec

nom masculin

Aladin voyageait sur son tapis volant.

pirát silnic

nom masculin

Quel fou du volant ! Un jour, il aura un accident.

agrese za volantem

nom féminin

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
La plupart d'entre nous ont déjà vécu un accès de violence au volant.

sednout si za volant

locution verbale (k řízení)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

hejno

nom masculin (kroužících ptáků)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu volant v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.