Co znamená voler v Francouzština?

Jaký je význam slova voler v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat voler v Francouzština.

Slovo voler v Francouzština znamená létat, letět, ukrást, krást, létat, ukrást, létání, krást, krást od, být hnán, vznášet se, vykrádat, chodit na štrýgl na, štípnout, šlohnout, ukrást dobytek, přebrat, okrást, ukrást, čmajznout, šlouhnout, ukrást, chodit na štrýgl, ukrást, krást, okrást, štípnout, sebrat, šlohnout, čórnout, jet stálou rychlostí, loupit, štípnout, otočit, šlohnout, létat, pouštět, prasknout, puknout, zastínit, opeřený, nelétavý, roztříštit se, ukradnout, ukrást, sklízet, ošidit o, rozštěpit se, okrást o, rojit se, rozštěpit se, rozbít se, okrást, připravit o, ukrást dobytek, letět balonem, rozbít se, obrat, rozbít na kousky, okrást, uvrhnout do, štípnout, šlohnout. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova voler

létat, letět

verbe intransitif (oiseau,...)

On peut voir les oiseaux voler tous les jours.
Každý den lze vidět létat ptáky.

ukrást

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les cambrioleurs ont volé ma voiture !
Zloději mi ukradli auto!

krást

verbe intransitif

Il a été pris en train de voler dans le magasin.
Chytli ho, když kradl v obchodě.

létat

(pilote)

Le pilote volait souvent.
Pilot létal často.

ukrást

verbe transitif (Base-ball) (metu, v baseballu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le coureur vola le deuxième but avant que le receveur ne puisse réagir.

létání

verbe intransitif (oiseau, avion)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Voler peut faire peur, c'est pourquoi certains oiseaux doivent pousser leurs petits hors du nid pour leur apprendre comment faire.

krást

verbe intransitif

Barry promit de ne plus jamais voler, mais il vola un bonbon quand même.

krást od

verbe transitif (někoho)

Avant de se faire attraper, il volait son employeur dès qu'il le pouvait.

být hnán

verbe intransitif (větrem)

Les feuilles volaient au vent.
Listy byly hnány větrem.

vznášet se

verbe intransitif (ve vzduchu)

Les feuilles d'automne volaient doucement sur le sol.

vykrádat

(v malém množství)

chodit na štrýgl na

(slangový výraz: chodit krást ovoce)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
U naší školy byl velký sad a všechny děti tam chodily na štrýgl na jablka.

štípnout, šlohnout

(hovorový výraz)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
On m'a volé mon cahier de chimie !

ukrást dobytek

verbe transitif (du bétail)

přebrat

(un client...) (zákazníky apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Cette jeune entreprise de nouvelles technologies a débauché ses ingénieurs logiciel à une firme concurrente.

okrást

verbe transitif (figuré, familier) (přeneseně: rozhodčí ve sportu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'arbitre a tort ! On s'est fait voler !

ukrást

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les cambrioleurs ont volé les diamants du présentoir à bijoux.

čmajznout, šlouhnout

verbe transitif (dérober) (hovorový výraz)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

ukrást

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

chodit na štrýgl

(slangový výraz: chodit krást ovoce)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

ukrást

verbe transitif (du bétail) (dobytek)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

krást

okrást

verbe transitif (figuré, familier) (přeneseně: prodat za vysokou cenu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Vingt livres pour ça ? Ce commerçant t'as volé (or: roulé) !

štípnout

(familier) (hovor., přen.: ukrást)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

sebrat

(familier) (přen.: ukrást)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les garçons ont réussi à se tirer avec une pomme dans chaque main avant que le fermier ne les chasse.

šlohnout, čórnout

(familier) (slangový výraz: ukrást)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

jet stálou rychlostí

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
James maintenait sa vitesse à 100 kilomètres à l'heure.
James jel stálou rychlostí 60 mil za hodinu.

loupit

L'armée a pillé la ville (or: a mis la ville à sac).

štípnout, otočit, šlohnout

(familier) (slang: ukrást)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tim a piqué de l'argent à sa mère.

létat

Il pilotait un 747.
Pilot letěl se 747.

pouštět

verbe transitif (un cerf-volant) (draka)

Il n'y a pas assez de vent aujourd'hui pour faire voler un cerf-volant.

prasknout, puknout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La bombe à eau a éclaté sur la jambe du prof.
Balónek prasknul, když se dotkl učitelčiny nohy.

zastínit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

opeřený

(oiseau) (pták v dospělosti)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

nelétavý

locution adjectivale (oiseau) (pták)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

roztříštit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'assiette a touché le sol et a volé en éclats.

ukradnout, ukrást

locution verbale (zboží z obchodu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

sklízet

(bez povolení)

ošidit o

Sophia a été escroquée de deux mille dollars dans un transfert d'argent frauduleux.
Sofii ošidili o 2 000 dolarů při podfuku s převodem peněz.

rozštěpit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La vieille clôture s'est brisée en éclats dès que Harry l'a percutée.

okrást o

Selon la police, la boutique s'est fait voler (or: dérober) plus de 5000 $. // Les pickpockets ont volé (or: dérobé) leurs portefeuilles aux touristes.

rojit se

(abeilles, guêpes,...) (hmyz)

rozštěpit se, rozbít se

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Emily a frappé le pied de la chaise d'un coup sec et l'a fait voler en éclats.

okrást

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

připravit o

(figuré) (někoho o něco)

Elle a dû commencer à travailler à 12 ans et on lui a ainsi volé sa jeunesse.

ukrást dobytek

locution verbale

letět balonem

locution verbale

Les touristes viennent souvent sur cette colline pour voler en montgolfière.

rozbít se

locution verbale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

obrat

(hovorový výraz: okrást)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je voulais sa montre, alors je la lui ai volée.
Chtěl jsem jeho hodinky, tak jsem ho obral.

rozbít na kousky

(la confiance,...) (přeneseně: zničit)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Les propos virulents des critiques ont détruit la confiance de l'auteur et il n'a jamais plus écrit.

okrást

locution verbale (na ulici)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

uvrhnout do

(dans un état)

štípnout, šlohnout

(hovorový výraz: ukrást)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu voler v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.