Was bedeutet crack in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes crack in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von crack in Englisch.

Das Wort crack in Englisch bedeutet Spalt, Knall, Crack, zerbrechen, Risse bekommen, etwas knallen, etwas zerbrechen, lösen, knacken, meisterhaft, nachgeben, knallen, versagen, zersetzen, reißen, knallen, Witz, hart durchgreifen, etwas nicht dulden, jemanden bestrafen, totlachen, jmdn zum Lachen bringen, einen Nervenzusammenbruch haben, mitten in der Nacht, einen Witz machen, Anbruch des Tages, aufknacken, aufmachen, einen Spalt öffnen, auseinanderbrechen, Expertenteam, den Fall lösen, andere Seite aufziehen, Nervenzusammenbruch, Zusammenstoß, Zusammenprall, Zusammenbruch, versuchen, probieren, über jemanden herziehen, eine harte Nuss, die schwer zu knacken ist, eine harte Nuss, die schwer zu knacken ist. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes crack

Spalt

noun (split)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
When I was young, I tried not to step on cracks in the sidewalk.
Als ich klein war, versuchte ich nicht auf die Spalten auf dem Gehweg zu treten.

Knall

noun (loud, sharp sound)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
That sounded like the crack of a rifle!
Das klang wie der Knall eines Gewehrs.

Crack

noun (informal (drug: cocaine) (Anglizismus, ugs)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Cyrus was arrested for dealing crack.
Cyrus wurde wegen Crackhandels festgenommen.

zerbrechen

intransitive verb (be broken)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Kate dropped the bowl and it cracked into two pieces.
Kate ließ die Schüssel fallen und sie zerbrach in zwei Teile.

Risse bekommen

intransitive verb (be damaged, leaving lines)

The wall cracked in the earthquake, but the house was still standing.
Die Wand hat beim Erdbeben Risse bekommen, aber das Haus steht noch.

etwas knallen

transitive verb (break, split)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Jenny cracked her head on the table as she fell.
Jenny knallte mit ihrem Kopf auf den Tisch, als sie hinfiel.

etwas zerbrechen

transitive verb (damage, leaving lines)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I've cracked my car's windscreen.
Ich habe die Windschutzscheibe meines Autos zerbrochen.

lösen

transitive verb (informal (solve: mystery or puzzle)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Sherlock Holmes always found the guilty party; he cracked every case.
Sherlock Holmes hat immer den Schuldigen gefunden; er hat jeden Fall gelöst.

knacken

transitive verb (informal (decipher: code) (ugs)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Alan Turing and his team cracked the Enigma code in World War II.
Alan Turing und sein Team haben während des Zweiten Weltkrieges den Enigma Code geknackt.

meisterhaft

adjective (informal (expert)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Annie Oakley began shooting when she was eight and was a crack shot by the time she was fifteen. A crack reporter uncovered the scandal.
ⓘDieser Satz ist keine Übersetzung des englischen Satzes. Sie hatte schon als Kind mit den Übungen angefangen und war jetzt meisterhaft.

nachgeben

intransitive verb (figurative, informal (person: give in to pressure)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
They tried to force him to tell the secret, but he didn't crack.

knallen

intransitive verb (whip: make snapping sound)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
The whip cracked, and the oxen began to move.

versagen

intransitive verb (voice: break abruptly) (Stimme: übertragen)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Lizzy's voice cracked as she told her brother the awful news.

zersetzen

intransitive verb (hydrocarbons: decompose)

The hydrocarbons in the fuel crack at high temperatures, turning into more useful compounds.

reißen

transitive verb (informal (say, utter: joke)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Johanna wanted to have a serious discussion, but Jim kept cracking jokes.

knallen

transitive verb (flick: whip)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The coachman cracked the whip, and the horses went faster.

Witz

noun (Irish (fun or entertainment)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

hart durchgreifen

phrasal verb, intransitive (informal (enforce laws)

The police will no longer tolerate public drunkenness; they're going to crack down.
Die Polizei wird Trunkenheit in der Öffentlichkeit nicht länger tolerieren; sie werden hart durchgreifen.

etwas nicht dulden

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (not tolerate)

The principal is starting to crack down on unexcused absences.
Der Schulleiter fängt an, unentschuldigtes Fehlen nicht zu dulden.

jemanden bestrafen

(informal (punish)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Every holiday, police set up checkpoints to crack down on drunk drivers.
An jedem Feiertag errichtet die Polizei Kontrollstellen, um betrunkene Fahrer zu bestrafen.

totlachen

phrasal verb, intransitive (figurative, slang (laugh)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
It was so funny I cracked up.
Es war so lustig, ich habe mich totgelacht.

jmdn zum Lachen bringen

phrasal verb, transitive, separable (figurative, slang (make laugh)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The joke he told really cracked me up.
Der Witz, der er erzählt hat, hat mich echt zum Lachen gebracht.

einen Nervenzusammenbruch haben

phrasal verb, intransitive (figurative, slang (have mental breakdown)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I haven't slept for days, I'm close to cracking up.
Ich habe seit Tagen nicht geschlafen, ich bin kurz davor, einen Nervenzusammenbruch zu haben.

mitten in der Nacht

expression (informal (early in morning) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I have to get up at the crack of dawn to get to work on time.

einen Witz machen

verbal expression (make a funny remark)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Sometimes if you crack a joke, it lightens the mood.

Anbruch des Tages

noun (start of the morning)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
It was the crack of dawn when Dan awoke.

aufknacken

(break apart, split)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
He cracked open a brazil nut and discarded the shell.

aufmachen

(informal (open in celebration)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Let's crack open this bottle and get the party started.

einen Spalt öffnen

(informal (window, door: open slightly)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
John cracked the door open and looked into his sister's bedroom.

auseinanderbrechen

(break apart, split)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
The watermelon cracked open when it fell off the picnic table.

Expertenteam

noun (expert group)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

den Fall lösen

verbal expression (informal (solve a crime, mystery)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Not even Hercule Poirot could crack this case!

andere Seite aufziehen

verbal expression (figurative (be strict with workers) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Your lazy employees will never change unless you start cracking the whip.

Nervenzusammenbruch

noun (figurative, slang (mental breakdown)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Robert hasn't worked since his crackup two years ago.

Zusammenstoß, Zusammenprall

noun (US (collision, crash)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Zusammenbruch

noun (alliance, agreement: breakdown)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

versuchen, probieren

verbal expression (informal (attempt [sth])

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I can't finish this crossword puzzle - do you want to take a crack at it?

über jemanden herziehen

verbal expression (slang (criticize [sb])

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
It's easy to take a crack at his new girlfriend- she's ugly, stupid, and unemployed.

eine harte Nuss, die schwer zu knacken ist

noun (figurative, informal ([sb] hard to persuade)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Good luck with getting him to agree - he's a tough nut to crack.

eine harte Nuss, die schwer zu knacken ist

noun (figurative, informal ([sth] hard to solve)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
This algebra equation is a tough nut to crack.

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von crack in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von crack

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.