Was bedeutet split in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes split in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von split in Englisch.

Das Wort split in Englisch bedeutet etwas zerbrechen, etwas aufteilen, zerbrechen, Riss, Trennung, gespalten, gespalten, -split, Spagat, Pikkolo, Split, Split, Spaltung, sich scheiden lassen, trennen, abhauen, auflösen, spalten, trennen, abspalten, sich von etwas trennen, verpfeifen, aufschlagen, sich trennen, sich trennen, aufteilen, Bananensplit, rasend schnell, Spliss, Haarspalterei betreiben, in zwei Teile teilen, sich in etwas teilen, in etwas geteilt werden, abspalten, von abbrechen, Trennen, Stück, aufreißen, Schälerbse, gespaltene Persönlichkeit, ein Bruchteil einer Sekunde, den Rest teilen, sich in der Mitte treffen, aufteilen, Terrassen-, Abspaltung, Trennung, Auflösung, Aufteilung, Zerschlagung. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes split

etwas zerbrechen

transitive verb (cause to break)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
He split the board by stepping on it.
Er zerbrach die Blanke, als er sich darauf stellte.

etwas aufteilen

transitive verb (separate)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The magician split the cards into three piles.
Der Magier teilte die Karten in drei Stapel auf.

zerbrechen

intransitive verb (break, separate)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
The old board split right down the middle when I stepped on it.
Die alte Blanke zerbrach genau in der Mitte, als ich mich darauf stellte.

Riss

noun (crack)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The split went down the entire windshield.
Der Riss zog sich die ganze Windschutzscheibe entlang.

Trennung

noun (unfriendly separation of people)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The split between John and Cory hurt the entire group of friends.
Die Trennung von John und Cory tat dem ganzen Freundeskreis weh.

gespalten

adjective (divided)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The split party couldn't reach a consensus.

gespalten

adjective (cleft)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The Bible contains food rules on animals with split hooves.

-split

adjective (of a stock) (Finanzwesen: Aktien)

(Suffix: Wort oder Wortteil, der einem Wortstamm folgt ("Gesund-heit", "Bind-ung"). )
The split stock soon began to appreciate.

Spagat

noun (acrobatic manoeuvre) (Turnen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Her legs were flexible enough that she could do a split.

Pikkolo

noun (UK (quarter-size bottle of wine)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
A split is a bottle holding a quarter the usual amount of champagne.

Split

noun (bowling) (Bowling)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The 7-10 split is the most difficult situation in ten pin bowling.

Split

noun (stock) (Finanzwesen: Aktien)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
After the split, the stock was worth 40.

Spaltung

noun (division)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The split proved to be disastrous for the party, as voters deserted both factions.

sich scheiden lassen

intransitive verb (slang (divorce)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The couple split after five years of marriage.

trennen

intransitive verb (slang (couple: end relationship)

The couple split after they went to study at different universities.

abhauen

intransitive verb (slang (leave quickly) (ugs)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
She split soon after her parents arrived.

auflösen

intransitive verb (musical group: disband)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Even though the Beatles were an amazing group, they eventually split.

spalten

transitive verb (people: divide)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The vote on fox hunting split the party 70-30.

trennen

phrasal verb, intransitive (become separated)

abspalten

phrasal verb, intransitive (break away, separate)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
The dissenters split off and formed a rival group.

sich von etwas trennen

(separate from group)

A number of left-wing politicians split off from the party to form a new one.
Ein paar links eingestellte Politiker trennten sich von der Partei, um eine neue zu bilden.

verpfeifen

phrasal verb, transitive, inseparable (UK, slang, dated (inform on)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

aufschlagen

phrasal verb, transitive, separable (cleave, cut apart)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
He split the coconut open with a hammer.

sich trennen

phrasal verb, intransitive (informal (couple: separate)

My parents split up when I was a child but they stayed friends.
Meine Eltern trennten sich, als ich noch ein Kind war, aber blieben Freunde.

sich trennen

phrasal verb, intransitive (informal (group: disband)

When the Beatles split up I cried my eyes out.
Als sich die Beatles trennten, heulte ich wie ein Schlosshund.

aufteilen

phrasal verb, transitive, separable (share out)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The thieves decided to split up the money equally among themselves.
Die Diebe beschlossen, das Geld unter sich aufzuteilen.

Bananensplit

noun (dessert) (Anglizismus)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
I ordered a banana split for dessert.

rasend schnell

adverb (US, informal (very quickly)

When I realised the building was on fire, I got out of there lickety-split.

Spliss

noun (usually plural (broken tip of a hair)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Haarspalterei betreiben

verbal expression (figurative (focus on trivial things) (übertragen)

in zwei Teile teilen

transitive verb (halve, divide in half)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
If we split the cake in two, we can have half each.

sich in etwas teilen

(divide, separate)

The road ahead split into two, one going north and one going south.

in etwas geteilt werden

(often passive (divide [sth] into parts)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Great Britain can be split into England, Scotland and Wales.

abspalten

(break [sth] off) (mit Instrument, präzise)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

von abbrechen

(break [sth] off [sth])

Jason split off a branch from the tree and used it as firewood.

Trennen

noun (act of breaking off from)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Stück

noun ([sth] broken off)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
This political party started life as a split-off from one of the country's two major parties.

aufreißen

intransitive verb (tear or be cut apart)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
The shell split open to reveal an eagle chick.

Schälerbse

noun (legume)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Split peas cook quicker if you soak them for a few hours first.

gespaltene Persönlichkeit

noun (psychological disorder)

Doctors think that Henry may be suffering from a split personality.

ein Bruchteil einer Sekunde

noun (figurative (briefest moment)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I thought you were someone else then for a split second.

den Rest teilen

verbal expression (share out [sth] remaining)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
We decided to split the difference, each paying £1.10 extra.

sich in der Mitte treffen

intransitive verb (figurative, informal (make concessions)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
You want to go to a Chinese restaurant, and I want Mexican. Let's split the difference and get a pizza.

aufteilen

(divide into portions)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
I´m going to split up this pizza into four slices.
Ich teile diese Pizza in vier Stücke auf.

Terrassen-

adjective (divided into levels or floors)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

Abspaltung

noun (corporate restructuring)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Trennung

noun (separation of a couple)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The couple's split-up was on the front page of all the celebrity gossip magazines.
Die Trennung des Paares war auf der Titelblattseite aller Promiklatsch-Zeitschriften zu sehen.

Auflösung

noun (disbanding of a group)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Following their split-up, the Beatles went on to forge solo careers.
Nach ihrer Auflösung verfolgten alle Mitglieder der Beatles eine Solokarriere.

Aufteilung

noun (division into portions)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Zerschlagung

noun (business: restructuring)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von split in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von split

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.