Was bedeutet dig in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes dig in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von dig in Englisch.

Das Wort dig in Englisch bedeutet graben, etwas umgraben, graben, nach etwas graben, nach etwas graben, etwas vertilgen, in etwas stöbern, Stichelei, Ausgrabung, Schubs, Loch, auf etwas stehen, etwas graben, jemanden schubsen, in etwas/jemanden einschneiden, etwas in etwas hineindrücken, reinhauen, eingraben, auf etwas beharren, in hineindrücken, etwas ausgraben, etwas ausbuddeln, etwas aufdecken, fiese Nummer, tief in die Tasche greifen, alle Kräfte zusammennehmen, aufraffen, ausgiebig nachdenken, seine innere Kraft sammeln, etwas ausgraben, ausschaufeln, durchschlagen, ausgraben, auf seinem Standpunkt beharren, sich sein eigenes Grab schaufeln, blöd anmachen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes dig

graben

intransitive verb (turn soil with a spade, etc.)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
I can see Tom outside digging in the garden.
Ich kann Tom draußen sehen, wie er gräbt.

etwas umgraben

transitive verb (remove, turn up: soil)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The gardener is digging the vegetable plot.
Der Gärtner gräbt das Gemüsebeet um.

graben

transitive verb (make a hole, trench, etc.)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The puppy dug a hole and buried the bone.
Der Welpe grub ein Loch versteckte den Knochen.

nach etwas graben

(excavate, search)

The pirate dug for the hidden treasure.
Die Piraten gruben nach dem verborgenen Schatz.

nach etwas graben

(figurative (try to obtain, elicit [sth]) (übertragen)

It's a tabloid reporter's job to dig for scandalous information.
Der Job eines Journalisten bei einem Boulevardblatt ist es, nach skandalöser Information zu graben.

etwas vertilgen

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (eat heartily)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The apple pie looks delicious; I can't wait to dig into it.
Der Apfel sieht köstlich aus, ich kann gar nicht warten ihn zu vertilgen.

in etwas stöbern

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative, informal (investigate)

The detective started digging into the suspect's past.
Der Detektiv fing an, in der Vergangenheit des Verdächtigen zu stöbern.

Stichelei

noun (figurative, slang (critical remark)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Janet didn't appreciate her boss's dig about her hairstyle.
Janet fand die Stichelei ihres Chefs über ihren neuen Haarschnitt gar nicht witzig.

Ausgrabung

noun (excavation) (Archäologie)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The archeologists are all working on the dig.
Die Archäologen arbeiten alle auf der Ausgrabung.

Schubs

noun (informal (jab with elbow or finger)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Robert was falling asleep, but my dig in the ribs woke him up.

Loch

plural noun (slang (dwelling) (Slang)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Alison has digs just a few minutes' walk from her college.

auf etwas stehen

transitive verb (dated, slang (enjoy)

I really dig disco music.

etwas graben

transitive verb (mine: coal)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Miners have been digging coal here for decades.

jemanden schubsen

transitive verb (informal (jab with elbow or finger)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Jason grinned and dug me in the ribs as if to say that he knew what I'd been doing.

in etwas/jemanden einschneiden

phrasal verb, transitive, inseparable (press into)

David's trousers were too tight and the waistband was digging into him.

etwas in etwas hineindrücken

phrasal verb, transitive, separable (press into)

Sally dug her hands into the soil.

reinhauen

phrasal verb, intransitive (informal (start a meal) (ugs)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
My mouth watered when I smelled my mom's homemade apple pie and I was ready to dig in.
Das Wasser lief in meinem Mund zusammen als ich den selbstgemachten Apfelkuchen meiner Mutter roch und ich war bereit reinzuhauen.

eingraben

phrasal verb, intransitive (establish defensive position)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
The troops dug in and prepared themselves for the long battle ahead.
Die Truppen gruben sich ein und bereiteten sich auf bevorstehenden langen Kampf vor.

auf etwas beharren

phrasal verb, intransitive (figurative (refuse to change opinion)

He has always been stubborn, picking a side and digging in.
Er war immer stur, suchte sich eine Meinung aus und beharrte darauf.

in hineindrücken

phrasal verb, intransitive (literal (press into [sth])

etwas ausgraben

phrasal verb, transitive, separable (figurative (rediscover, produce)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
I dug out one of my old school reports.
Ich habe einen meiner alten Schulaufsätze ausgegraben.

etwas ausbuddeln

phrasal verb, transitive, separable (unearth, remove from the ground) (ugs)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
They dug up the body to get a DNA sample.
Sie buddelten den Körper aus um eine DNA Probe zu bekommen.

etwas aufdecken

phrasal verb, transitive, separable (figurative (uncover, reveal: a secret)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The tabloids are constantly trying to dig up embarrassing facts about celebrities.
Die Klatschzeitungen versuchen ständig peinliche Fakten über Stars aufzudecken.

fiese Nummer

noun (informal (attacking remark) (umgangssprachlich)

You took a cheap shot there, bringing up his past problems.

tief in die Tasche greifen

(figurative, informal (find sufficient money) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The couple had to dig deep to pay their son's medical bills.

alle Kräfte zusammennehmen

(figurative (summon inner resources)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
You'll have to dig deep if you want to find the courage to get through this ordeal.

aufraffen

(figurative (summon strength)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
The runner had to dig deep to maintain his lead.

ausgiebig nachdenken

(figurative (search within)

What do you really want from life? Dig deep and you'll find the answer.

seine innere Kraft sammeln

verbal expression (figurative (summon inner resources)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Dig deep within yourself and you'll find you can overcome any fear.

etwas ausgraben, ausschaufeln

(remove from the ground)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Start transplanting the tree by digging out its whole root ball.
Fangen Sie an den Baum umzupflanzen, indem Sie seinen ganzen Wurzelballen ausgraben (or: ausschaufeln).

durchschlagen

verbal expression (US, figurative (complete accumulated tasks)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Once I've dug out from under this backlog of paperwork, you and I will celebrate by going out to lunch.

ausgraben

verbal expression (clear accumulated disorder, dirt)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
They had to dig their boat out from under the mud left by the flood.

auf seinem Standpunkt beharren

verbal expression (figurative (be stubborn about [sth])

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

sich sein eigenes Grab schaufeln

verbal expression (bring on your own downfall) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

blöd anmachen

verbal expression (informal (criticize or attack verbally)

Sally's been taking digs at her colleagues, and they're not pleased about it.

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von dig in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von dig

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.