Was bedeutet hole in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes hole in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von hole in Englisch.

Das Wort hole in Englisch bedeutet Loch, Loch, Loch, Schlagloch, Zwickmühle, Bau, Loch, Einzelhaft, Schwachstelle, Loch, Badestelle, Loch, zwei Schläge, einlochen, ausheben, Unterschlupf finden, Ass im Ärmel, Ass im Ärmel, schwarzes Loch, Leere, Versteck, Geldautomat, Minenschacht, Gory Hole, kleines Versteck, Hole in One, Locher, Garagen-, Locher, sich gefangen fühlen, sich wie gelähmt fühlen, Schulden haben, weniger als null Punkte haben, unter null Punkte haben, Gucklock, Postfach, Taubenschlag, einordnen, in eine Schublade stecken, Hühnerklappe, Toteisloch, etwas ausstanzen, Kaninchenloch, komische Situation, Granattrichter, Drecksloch, Drecks-, Würstchen in Teig (gebacken), Eier in Toast gebacken, Wasserstelle. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes hole

Loch

noun (opening) (Öffnung)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
They watched the construction through the hole in the wall.
Sie beobachteten den Bau durch das Loch in der Wand.

Loch

noun (in the ground) (Boden)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
He dug a hole with his spade.
Er grub mit seiner Schaufel ein Loch.

Loch

noun (hollow)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
A bird lived in the hole in the tree.

Schlagloch

noun (in a road)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Watch out for that hole in the road.

Zwickmühle

noun (figurative (predicament) (umgangssprachlich)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
I'm in a real financial hole.

Bau

noun (burrow, animal home)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The badger comes out of his hole at night.

Loch

noun (shabby home) (abschätzig, Wohnung)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
That man lives in such a dirty hole.

Einzelhaft

noun (US (prison: solitary confinement) (Gefängnis)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
If you get in a fight, they put you in the hole for two weeks.

Schwachstelle

noun (argument: flaw)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The politician couldn't see the hole in his argument.

Loch

noun (cavity)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
There is a hole in the plaster casting that needs filling.

Badestelle

noun (swimming place)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Do you know about the swimming hole that we go to in summer?

Loch

noun (golf: target) (Golf)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
His drive from the tee nearly reached the ninth hole.

zwei Schläge

noun (golf: number of strokes) (Golf)

Not bad! You got a hole in two!

einlochen

transitive verb (golf: hit a ball into the hole) (Golf)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
He holed it in three strokes.

ausheben

transitive verb (dig)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Hole out that swampy area, so it can drain.

Unterschlupf finden

phrasal verb, intransitive (slang (take shelter, hide)

The bears will hole up in their caves until spring. We'd better hole up here before moving on tomorrow night.

Ass im Ärmel

noun (figurative, slang (asset, trump)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Gloria's ace in the hole is her fantastic singing voice.

Ass im Ärmel

noun (figurative, slang (hidden advantage)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The manager decided it was time to reveal his ace in the hole, and brought on striker Wayne Rooney.

schwarzes Loch

noun (space: area with strong gravity) (Astron)

A black hole has strong gravitational pull.

Leere

noun (figurative (void)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Versteck

noun (mainly UK (hideout, place to escape to)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Geldautomat

noun (UK (money dispenser)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
I'll have to get some money out of the cash machine before I can go shopping.
Ich muss etwas Geld aus dem Geldautomaten holen bevor ich einkaufen gehen kann.

Minenschacht

noun (mine shaft)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Gory Hole

noun (hole in a wall used for sex acts)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The glory hole was a bit too low so I found I had to kneel on the floor.

kleines Versteck

noun (small hiding place)

Hole in One

noun (golf: one stroke) (Anglizismus)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
At 103 years old, Gus Andreone is the oldest golfer to ever record a hole in one.

Locher

noun (device for making holes in documents)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Garagen-

noun as adjective (shop, etc.: small, hard to notice)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

Locher

noun (device: makes holes in documents)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
I use a hole-puncher to put holes in the pages and then put them in my binder.

sich gefangen fühlen, sich wie gelähmt fühlen

adverb (UK, informal, figurative (trapped in a situation)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
After losing his job, Joseph found himself in a hole from which he couldn't make his way out.

Schulden haben

expression (US, figurative, informal (in debt)

weniger als null Punkte haben, unter null Punkte haben

expression (sports: with a score below zero)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

Gucklock

noun (peephole into prison cell)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Postfach

noun (mail compartment)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Fredrik put a copy of the memo in everyone's pigeonhole.
Jeden Samstag legt Frederik Flyer in die Postfächer der Leute.

Taubenschlag

noun (coop for pigeons)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The pigeons sat cooing in their pigeonholes.
Die Tauben saßen gurrend in ihrem Taubenschlag.

einordnen

transitive verb (figurative (categorize)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The baseball coach pigeonholed his pitchers and wouldn't let them play other positions.

in eine Schublade stecken

(figurative (categorize as) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The media pigeonholed the demonstrators as "communists and anarchists."
Die Medien steckten die Demonstranten in die "Kommunisten und Anarchisten" Schublade.

Hühnerklappe

noun (opening in a chicken coop)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Toteisloch

noun (cylindrical hole in rock)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
She descended into the cave via a pothole.

etwas ausstanzen

verbal expression (perforate)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

Kaninchenloch

noun (opening of a rabbit's burrow)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The small dog disappeared down a rabbit hole.

komische Situation

noun (figurative (strange, surreal situation)

Granattrichter

noun (hole made by bomb) (Militär)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Drecksloch

noun (slang, vulgar (dirty, disgusting place) (Slang, vulgär)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Drecks-

noun as adjective (slang, vulgar (dirty, disgusting) (Slang. vulgär)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

Würstchen in Teig (gebacken)

noun (UK (British sausage dish)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Eier in Toast gebacken

noun (US (egg cooked in bread)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Wasserstelle

noun (natural pool of drinking water)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von hole in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von hole

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.