Was bedeutet get out in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes get out in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von get out in Englisch.

Das Wort get out in Englisch bedeutet rauskommen, Verpiss dich, rausnehmen, ausplaudern, Echt?, , aus etwas rauskommen, etwas nicht mitmachen, aus aussteigen, es auf jmdn abgesehen haben, richtig Spaß machen, einen Heidenspaß machen, wütend sein, aufstehen, außer Kontrolle geraten, durcheinanderkommen, mit aufhören, aus dem Weg gehen, hinter sich bringen, nicht mehr an /jmdn denken, sich abhetzen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes get out

rauskommen

(escape) (ugs)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
We got out just as the building was about to burst into flames.
Wir sind rausgekommen, bevor das Haus in Flammen aufgegangen ist.

Verpiss dich

interjection (leave) (Slang, vulgär)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Get out and leave me alone!
Verpiss dich und lass mich allein!

rausnehmen

phrasal verb, transitive, separable (take [sth] from somewhere) (informell)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The man got out his phone to call for a taxi.
Der Mann nahm sein Handy raus, um eine Taxi zu rufen.

ausplaudern

phrasal verb, intransitive (news: be divulged)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Ellen was worried that the news would get out before she'd had a chance to tell her parents face to face.
Ellen befürchtete, die Neuigkeiten könnten ausgeplaudert werden, ehe sie die Gelegenheit hatte, ihren Eltern persönlich davon zu erzählen.

Echt?

interjection (slang (expressing disbelief)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
You're 60 today? Get out! You look ten years younger.
Du bist 60? Echt? Du sieht 10 Jahre jünger aus.

noun (informal (means or excuse to escape [sth])

aus etwas rauskommen

(extricate oneself from) (informell)

The children could not get out of the building because it was on fire.
Die Kinder konnten nicht aus dem Gebäude rauskommen, denn es brannte.

etwas nicht mitmachen

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative, informal (free yourself from an obligation)

I need to get out of my meeting this afternoon because I have a doctor's appointment. The teenager tried to get out of his homework by pretending to be ill.
Der Teenager möchte sich heute vor seinen Hausaufgaben drücken, indem er vorgibt, er sei krank.

aus aussteigen

phrasal verb, transitive, inseparable (exit a vehicle)

Audrey parked near the beach and got out of the car.

es auf jmdn abgesehen haben

verbal expression (informal (want revenge)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
She has been out to get me ever since she learned that I was dating her ex-boyfriend.

richtig Spaß machen, einen Heidenspaß machen

verbal expression (slang (enjoy, take pleasure in)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
She gets a kick out of watching talking animal videos.

wütend sein

verbal expression (figurative, slang (be resentful, angry)

aufstehen

verbal expression (rise in morning)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
I was sick today and did not want to get out of bed.

außer Kontrolle geraten

verbal expression (informal (become uncontrolled)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The party got out of hand, and a neighbour called the police.

durcheinanderkommen

verbal expression (be jumbled)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
The professor's notes had got out of order and he was having trouble giving his lecture.

mit aufhören

verbal expression (stop doing [sth] regularly)

aus dem Weg gehen

verbal expression (informal (move aside)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The truck finally got out of the way and I was able to turn right.

hinter sich bringen

verbal expression (informal, figurative (task: complete)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Let's get the cleaning out of the way: then we can do something fun.

nicht mehr an /jmdn denken

verbal expression (stop thinking about [sth])

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
I know it was a tough breakup, but you need to get it out of your mind.
Ich weiß, die Trennung hat dich schwer getroffen. Du solltest aber nicht mehr daran denken.

sich abhetzen

verbal expression (figurative, slang (hurry)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von get out in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.