Was bedeutet incliné in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes incliné in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von incliné in Französisch.

Das Wort incliné in Französisch bedeutet anwinkeln, zurückstellen, nach oben beugen, verdrehen, neigen, etwas kippen, etwas antippen, ausrichten, neigen, seinen Kopf neigen, schief, schräg, abfallend, Schwenk-, schräg, schräg, abfallend, schief, schief, schräg, schief, absteigend, verbeugen, sich zurücklehnen, in eine Schräglage versetzen, neigen, verneigen, vor etwas verbeugen, sich vor jemandem verneigen, sich vor verbeugen, etwas nachgeben. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes incliné

anwinkeln

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Veuillez incliner le cure-pipe de sorte à lui faire prendre la forme d'un triangle.
Bitte winkel den Rohrreiniger an, sodass er ein Dreieck ergibt.

zurückstellen

verbe transitif (un siège) (Sitz)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

nach oben beugen

verbe transitif (un appareil photo)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
La cadreuse inclina l'appareil pour obtenir le bon plan.

verdrehen

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

neigen

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
L'oiseau a incliné (or: penché) la tête.
Der Vogel neigen seinen Kopf.

etwas kippen

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

etwas antippen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Il inclina (or: Il fit basculer) la carafe pour remplir son verre.
Er tippte den Krug an, um sein Glas auffüllen zu lassen.

ausrichten

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Josh a incliné le clavier jusqu'à ce qu'il soit au bon angle pour taper.

neigen

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il inclina (or: pencha) la tête et dressa l'oreille.
Er neigte seinen Kopf zur Seite und hörte zu.

seinen Kopf neigen

verbe transitif (la tête)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Les paroissiens ont baissé la tête pour prier.
Die Gemeindemitglieder neigten ihren Kopf im Gebet.

schief, schräg

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

abfallend

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )

Schwenk-

adjectif

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

schräg

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Les planches sont légèrement inclinées afin d'empêcher qu'ils ne tombent par terre.

schräg

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
En cas de climat humide, les toits inclinés sont préférables à ceux qui sont plats.

abfallend

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )
Les toits inclinés (or: pentus) s'avèrent nécessaires dans des zones à pluies torrentielles.

schief

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le siège était incliné et il était donc difficile de s'y s'asseoir.

schief

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le randonneur s'est assis sur la bûche inclinée.

schräg

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

schief

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La dépendance penchée est dangereuse et devra être démolie.
Das schiefe Nebengebäude ist gefährlich und muss demoliert werden.

absteigend

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La partie en pente de la course est au début.
Der absteigende Teil der Rennbahn ist ganz zu Beginn.

verbeugen

verbe pronominal

On lui demanda de s'incliner devant la statue de leur dieu.
Ihr wurde gesagt, dass sie sich vor einer Statue ihres Gottes verbeugen solle.

sich zurücklehnen

verbe pronominal (siège) (Sitz)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )

in eine Schräglage versetzen

verbe pronominal

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Le motard s'inclina dans le virage sans ralentir outre mesure. L'avion s'inclina pour amorcer sa descente.

neigen

verbe pronominal

Le mur autour du jardin s'incline vers l'extérieur.

verneigen

(haut du corps ou jambes)

Certains peuples d'Asie préfèrent faire une révérence (or: s'incliner) plutôt que de serrer la main.
Anstatt sich die Hand zu geben, muss man sich in einigen asiatischen Ländern verneigen.

vor etwas verbeugen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Il est de coutume de s'incliner devant l'Empereur du Japon.

sich vor jemandem verneigen

(haut du corps ou jambes)

"Votre Majesté", dit l'homme en faisant une révérence à (or: s'inclinant devant) la Reine.
„Ihre Majestät“, sagte der Mann, als er sich vor der Königin verneigte.

sich vor verbeugen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

etwas nachgeben

(figuré : céder)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Le proviseur, s'inclinant devant la volonté des parents, a retiré son nouveau règlement.
Der Direktor gab dem Willen der Eltern nach und nahm seine neuen Richtlinien zurück.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von incliné in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.