Was bedeutet logo in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes logo in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von logo in Portugiesisch.

Das Wort logo in Portugiesisch bedeutet bald, bald, sehr bald, gleich wieder da, gleich, kurz, als Nächstes, weiter, schon, gleich, bald, bald, gleich wenn, daher, deshalb, deswegen, bald, früh, sofort, darum, deshalb, sofort, also, sogleich, also, direkt, schnell, sofort, sofort, beeilen, vor der Tür stehen, so schnell wie möglich, daraufhin, von nun an, auf den Fersen sein, gleich um die Ecke, so weit wie möglich, kurz darauf, geradeaus, geradeaus, kurz darauf, direkt, sobald, gleich nachdem, und dann, jemanden dicht auf den Fersen, Bis bald, Schnell, bis bald, Bis später, Bis später, Bis bald, kurz bevor, gleich nachdem, kurz nach, gleich wiederkommen, gleich danach, sofort danach, Mach hin, Halt dich ran, gleich nachdem, in der Nähe, Tschüss, in die Gänge kommen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes logo

bald

advérbio (dentro em pouco)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Ele chegará logo. Apronte-se.
Er kommt bald. Mach dich bereit.

bald

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

sehr bald

(em pouco tempo a partir de agora)

gleich wieder da

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

gleich

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Eu vou chegar para vê-lo logo.
Ich komme bald rüber.

kurz

advérbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Irma se lembra de escutar um forte barulho logo antes de bater o carro.
Imran kann sich an ein lautes Krachen erinnern, kurz bevor er sein Auto schrottete.

als Nächstes

Logo, vamos à praia.
Als Nächstes gehen wir zum Strand.

weiter

locução adverbial (figurado)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Envie o relatório logo, para que o chefe possa lê-lo.

schon

(ugs, mündlich)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Vamos logo, só temos 20 minutos.

gleich

advérbio (ao lado de)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

bald

advérbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Espero que João venha logo, enquanto nossos amigos estão aqui.
Ich hoffe, John kommt bald, solange unser Freund noch hier ist.

bald

advérbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

gleich wenn

advérbio (no momento em que)

daher, deshalb, deswegen

conjunção (por conseqüência, por esse motivo)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Penso, logo (or: portanto) existo.
Ich denke, daher (or: deshalb, deswegen) bin ich.

bald

advérbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
A Dra. Brown disse à paciente que ela iria vê-lo logo.

früh

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

sofort

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

darum, deshalb

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Sua gramática é fraca, por isso lhe dei esta nota.
Deine Grammatikkenntnisse sind nicht so gut, deswegen habe ich dir eine schlechtere Note gegeben

sofort

(ugs)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

also

conjunção

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

sogleich

(em curto espaço de tempo)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

also

(e, próximo)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Então, nós fomos à quitanda.
Das Abendessen ist vorbei meine Damen und Herren, also zum nächsten Punkt.

direkt

advérbio (sem demora)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ele quebrou logo após a garantia expirar.

schnell

advérbio (de modo rápido)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

sofort

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

sofort

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Oh, oh, der Chef will dich sofort sprechen.

beeilen

vor der Tür stehen

(aproximar-se: gerúndio)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

so schnell wie möglich

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

daraufhin

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

von nun an

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

auf den Fersen sein

advérbio (perseguição)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

gleich um die Ecke

(endereço: informal)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

so weit wie möglich

locução adverbial

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

kurz darauf

locução adverbial

Eu nasci às 3 da tarde; meu irmão gêmeo veio logo em seguida.
Ich kam um 15 Uhr zur Welt; mein Zwillingsbruder kam kurz darauf.

geradeaus

(diretamente em frente)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

geradeaus

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

kurz darauf

locução adverbial

direkt

(informal)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

sobald

locução conjuntiva

(Konjunktion: Wort, das zwei Satzteile / Phrasen miteinander verbindet ("und", "oder", "dass").)
Eu vou pagar seu bilhete assim que você fizer a reserva.
Ich bezahle dein Ticket sobald du die Reservierung machst.

gleich nachdem

A ambulância veio logo depois que a polícia chegou.
Wir sahen es kurz nachdem er es sah.

und dann

Terminaremos a pintura e então comeremos o jantar.
Wir malen zu Ende und dann essen wir zu Abend.

jemanden dicht auf den Fersen

(seguindo alguém de perto)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Bis bald

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Até breve, Edna!
Bis bald, Edna!

Schnell

interjeição (informal)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

bis bald

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

Bis später

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

Bis später

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

Bis bald

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

kurz bevor

locução prepositiva

gleich nachdem

Nós partimos logo depois do café da manhã. Logo depois do casamento, o casal partiu de avião para a Jamaica para a lua-de-mel.
Kurz nachdem sie heirateten, flog das Paar nach Jamaika.

kurz nach

locução adverbial (seguindo)

gleich wiederkommen

gleich danach, sofort danach

Mach hin, Halt dich ran

interjeição (informal: ir mais rapidamente) (informell)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Anda logo! Não tenho o dia todo.
Beeil dich! Ich habe nicht den ganzen Tag Zeit!

gleich nachdem

O time despediu o técnico logo após perder o jogo.
Das Team feuerte ihren Manager gleich nachdem Sie das Spiel verloren hatten.

in der Nähe

locução adverbial

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Tschüss

interjeição

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

in die Gänge kommen

expressão verbal (apressar-se) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von logo in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.