Was bedeutet mal in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes mal in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von mal in Portugiesisch.

Das Wort mal in Portugiesisch bedeutet Böse, Übel, nicht gut, gerade mal, kaum, kaum, selten, mies, schlecht, schlecht, nicht gut, kaum, miserabel gehen, muffig, noch nicht mal, kaum, nicht, grottig, daneben, schlecht, schlecht, krank, schlecht, schlecht, kaum, Schlechte, Leid, hundeelend, Schaden, falsch, Böse, Unfug, miesepetrig, aus dem Gleichgewicht gebracht, verhaltensauffällig, undankbar, schlecht drauf, schlecht drauf, schmuddelig, beidseitig gebratenes Spiegelei, unruhig, schlecht gelaunt, verwöhnt, fehlangepasst, gemein, für nicht geeignet, Missverständnis, Unbehagen, BSE, Übelkeit, undankbare Person, jemand, der wie ein kalter Fisch ist, Schrottplatzbetreiber, /jmdn misshandeln, nicht gut machen, unlesbar, schäbig, nicht passend, schlecht angepasst, runtermachen, gebrochen, von Geistern heimgesucht, gruselig, schlecht dran sein, abgebrandt, schlecht drauf, verbummelt, ungleich, schlecht drauf, launisch, schlecht drauf, leicht reizbar, undankbar, unterbezahlt, noch roh, noch roh, reizbar, nicht schlecht, ganz gut, gar nicht so schlecht, unklar, schlecht bezahlt, halb durch, halb gar, nicht durchdacht, frech, schlechte Manieren haben, unhöflich, arm, schlecht ausgestattet, nicht aufgeklärt, leichtsinnig, schlecht vorbereitet, schlecht gemacht, dreckig, schmutzig, was auch immer geschieht, ahnte nicht, dass, sterbenskrank, Entschuldigung!, Ich freu mich schon, Missverständnis. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes mal

Böse

substantivo masculino

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Muitos religiosos acreditam nos conceitos de bem e de mal.
Viele religiöse Menschen glauben an das Konzept von Gut und Böse.

Übel

substantivo masculino (coisa ruim)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Ele escolheu o menor dos dois males.
Er wählte das weniger schwere Übel.

nicht gut

advérbio

Que pena que as coisas acabaram tão mal para você.
Es tut mir leid, dass es für dich nicht gut ausgegangen ist.

gerade mal

Mal tem comida suficiente para todo mundo na festa.
Auf der Party gibt es gerade mal genug zu essen für alle.

kaum

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
O gatinho mal era maior do que a palma da minha mão.
Das Kätzchen war kaum größer als meine Handfläche.

kaum, selten

(Häufigkeit)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Tim era um empreendedor brilhante; ele mal tinha vinte anos quando ganhou seu primeiro milhão.
Tim war ein erfolgreicher Unternehmer, er war kaum zwanzig Jahre alt, als er seine erste Million verdiente.

mies

advérbio (umgangssprachlich)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Eu estava cansado e fui mal na prova.
Ich war müde und die Prüfung lief für mich mies.

schlecht

prefixo

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

schlecht

(Gesundheit)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Fumar faz mal.
Rauchen ist schlecht für dich.

nicht gut

advérbio

Eu toco piano muito mal.
Ich spiele nicht gut Klavier.

kaum

advérbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Eu mal tinha me sentado quando ouvi uma batida na porta.
Ich hatte mich kaum hingesetzt, als es an der Tür klopfte.

miserabel gehen

(umgangssprachlich)

muffig

adjetivo (cheiro)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

noch nicht mal

advérbio (umgangssprachlich)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Minha irmã mal tem 15 anos e já é maior que eu.
Meine Schwester ist noch nicht einmal 15 und schon größer als ich.

kaum

advérbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Depois da quebra no mercado, a empresa mal podia se dar ao luxo de má publicidade.
Nach dem Börsencrash konnte sich das Unternehmen kaum schlechte Werbung leisten.

nicht

advérbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Karen mal merece tal promoção.

grottig

advérbio (Slang)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

daneben

advérbio (Euphemismus)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
As crianças se comportam mal quando estão cansadas demais.
Wenn sie übermüdet sind, benehmen sich die Kinder daneben.

schlecht

advérbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
O velho sempre vestia roupas que caíam mal. Fomos mal informados pela seguradora.

schlecht

advérbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Os detentos na prisão tailandesa foram tratados muito mal.
Die Insassen des thailändischen Gefängnisses wurden schlecht behandelt.

krank

advérbio

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

schlecht

advérbio

Por que me tratas mal?
Sean sprach gerne mal schlecht über seine Nachbarn.

schlecht

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

kaum

advérbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

Schlechte

substantivo masculino

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Temos que aceitar o mal e o bem.

Leid

(übertragen)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Os jovens esperam pôr um fim aos males da fome e da pobreza.
Die jungen Menschen hoffen, dem Leid von Hunger und Armut ein Ende zu setzen.

hundeelend

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Schaden

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
O dano causado ao ambiente pela mineração a céu aberto foi muito sério.
Der Schaden an der Umwelt durch den Tagesbau war sehr schwerwiegend.

falsch

(böse, unmoralisch)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Eu sei a diferença entre certo e errado.

Böse

(literário)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Ele desejava toda a calamidade para seu inimigo.
Er wünschte seinem Feind alles erdenklich Böse.

Unfug

(ações chatas)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Ricardo sempre fazia travessura quando era criança.
Richard hat als Kind immer nur Unfug getrieben.

miesepetrig

adjetivo (ugs, übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

aus dem Gleichgewicht gebracht

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

verhaltensauffällig

(psicologicamente mal-adaptado)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

undankbar

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

schlecht drauf

(umgangssprachlich)

schlecht drauf

adjetivo

schmuddelig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

beidseitig gebratenes Spiegelei

(ovo)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

unruhig

(ugs)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

schlecht gelaunt

adjetivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

verwöhnt

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

fehlangepasst

adjetivo (comportamento)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

gemein

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

für nicht geeignet

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Missverständnis

substantivo masculino (má comunicação)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Raquel teve um mal-entendido com a professora e fez o projeto errado.
Rachel hatte ein Missverständnis mit ihrem Professor und machte das falsche Projekt.

Unbehagen

substantivo masculino

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

BSE

(Abkürzung)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Übelkeit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

undankbare Person

jemand, der wie ein kalter Fisch ist

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Schrottplatzbetreiber

(BRA: lugar de desmonte de carros) (umgangssprachlich)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

/jmdn misshandeln

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)

nicht gut machen

(trabalho mal feito) (höflich)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

unlesbar

(figurativo)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

schäbig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

nicht passend

(mal preparado)

schlecht angepasst

adjetivo (pessoa)

runtermachen

(criticar duramente) (ugs)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Bran's Partnerin macht ihn immer runter; er sollte sich eine Freundin suchen, die netter ist.

gebrochen

(Sprachwissenschaft)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Er sprach in einem so gebrochenem Englisch, dass es kaum zu verstehen war.

von Geistern heimgesucht

adjetivo (casa)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

gruselig

(assustador: fantasmas)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
A casa velha e abandonada era mal-assombrada, John tinha certeza de que era amaldiçoada.

schlecht dran sein

(financeiramente)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

abgebrandt

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

schlecht drauf

adjetivo (umgangssprachlich)

O bebê sempre fica irritado quando acorda pela manhã.
Das Baby ist immer schlecht drauf, wenn es gerade aufwacht.

verbummelt

adjetivo (perdido) (umgangssprachlich)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

ungleich

(unido de maneira inadequada)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

schlecht drauf

adjetivo (umgangssprachlich)

launisch

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

schlecht drauf

(rude, mal-humorado) (informell)

leicht reizbar

adjetivo

undankbar

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

unterbezahlt

locução adjetiva (sem receber dinheiro suficiente)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

noch roh

locução adjetiva (não suficientemente cozido)

noch roh

locução adjetiva (não suficientemente cozido)

reizbar

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

nicht schlecht

ganz gut

expressão (figurado, expressão de contentamento)

gar nicht so schlecht

locução adjetiva (melhor do que esperado) (ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

unklar

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

schlecht bezahlt

halb durch, halb gar

expressão (carne)

nicht durchdacht

frech

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

schlechte Manieren haben

adjetivo

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

unhöflich

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

arm

expressão (figurado)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

schlecht ausgestattet

nicht aufgeklärt

adjetivo

leichtsinnig

locução adjetiva

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

schlecht vorbereitet

adjetivo

schlecht gemacht

locução adjetiva

dreckig, schmutzig

locução adjetiva

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

was auch immer geschieht

locução adverbial (qualquer que seja o resultado) (ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

ahnte nicht, dass

expressão verbal

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

sterbenskrank

expressão verbal

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Entschuldigung!

interjeição

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

Ich freu mich schon

expressão

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
"Nessa hora, na próxima semana, estaremos de folga." "Mal posso esperar!"
"Nächste Woche um die Zeit sind wir im Urlaub." "Ich freu mich schon!"

Missverständnis

substantivo masculino

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von mal in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.