Was bedeutet parecer in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes parecer in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von parecer in Portugiesisch.

Das Wort parecer in Portugiesisch bedeutet Arbeit, aussehen als ob, wirken, wie aussehen, scheinen, aussehen, als, Urteilsbegründung, etwas zu sein scheinen, etwas zu tun scheinen, aussehen als ob, etwas zu tun scheinen, den Eindruck machen, aussehen, sich wie etwas anhören, anscheinend etwas getan haben, aussehen, nach klingen, anfühlen, den Eindruck erwecken, stark an erinnern, jmdm ähnlich sehen, Ahnung, aussehen, Einschätzungsvermögen, Urteilsvermögen, jemandem vorkommen wie etwas, an erinnern, ähneln, prüde aussehen, nicht älter sein als, überhaupt keine Ähnlichkeit haben, keinerlei Ähnlichkeit haben, albern aussehen, so aussehen wie, vertraut vorkommen, etwas scheint etwas zu sein, schmecken wie, den Eindruck machen, den Anschein haben, gut aussehen, albern aussehen, gleich ausschauen, aussehen wie, nach jemandem kommen, jmdn über ausfragen, gut aussehen, sich richtig anfühlen, aussehen, als, gut aussehen, /jmdn in den Schatten stellen, nach schmecken, offensichtlich schwanger sein. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes parecer

Arbeit

substantivo masculino (estudo ou relatório sobre políticas) (vage, ugs)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

aussehen als ob

verbo transitivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

wirken

(aspecto, aparência)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Ela parece cansada, não tenho certeza.
Mir kommt es so vor, als hätte ich meinen Geldbeutel verloren.

wie aussehen

verbo pronominal/reflexivo

Aquela nuvem parece um navio.
Diese Wolke sieht wie ein Schiff aus.

scheinen

(ser provável)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Parece ser verdade que eles estão de férias.
Es scheint zu stimmen, dass sie im Urlaub sind.

aussehen, als

verbo transitivo

Parece que você estava certo no final das contas.
Es sieht so aus, als hättest du doch recht gehabt.

Urteilsbegründung

substantivo masculino (razão detrás de uma decisão legal) (Rechtswesen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
O grupo de juízes pronunciou seu parecer a favor do demandante.
Das Richter-Gremium teilte seine Urteilsbegründung mit und entschied zu Gunsten des Klägers.

etwas zu sein scheinen

verbo transitivo

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Ken parece ser muito dedicado à sua família.
Ken scheint sich sehr seiner Familie zu widmen.

etwas zu tun scheinen

verbo transitivo

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Jenny parece saber o que está fazendo.
Jenny scheint zu wissen, was sie tut.

aussehen als ob

verbo transitivo

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Parece que vai chover.
Es sieht aus, als ob es gleich regnen würde.

etwas zu tun scheinen

verbo transitivo

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
A chuva parece estar diminuindo.
Der Regen scheint nachzulassen.

den Eindruck machen

verbo transitivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Não conheço Emily muito bem, mas ela parece uma garota inteligente.
Ich kenne Emily nicht sehr gut aber die macht den Eindruck, als sei sie ein intelligentes Mädchen.

aussehen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Ele parecia cansado quando chegou noite passada.
James sah müde aus, als er letzte Nacht ankam.

sich wie etwas anhören

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Parece que você precisa de férias!
Es hört sich so an, als könntest du Urlaub gebrauchen!

anscheinend etwas getan haben

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Parece que eu perdi meu guarda-chuva.
Ich habe anscheinend meinen Regenschirm verloren.

aussehen

verbo de ligação

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
A lua parecia enorme através do telescópio.
Audrey kommt echt entspannt rüber.

nach klingen

Pelo que você diz, parece que ele é uma pessoa desagradável.
Von dem was du so erzählst, hört es sich an, als sei er ein ungemütlicher Mensch.

anfühlen

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
O chão parecia molhado.
Der Boden fühlte sich nass an.

den Eindruck erwecken

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
A atitude dele pareceu mesmo algo estranho para mim.

stark an erinnern

(ser semelhante a algo ou alguém)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

jmdm ähnlich sehen

(figurado)

Ahnung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Tenho uma noção de que ele vai nos chamar hoje à noite.
Ich habe eine Ahnung, dass er uns heute Nacht anrufen wird.

aussehen

(aparência)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Marina fica horrorosa nessa vestimenta.
Marina sieht in den Klamotten schlimm aus.

Einschätzungsvermögen, Urteilsvermögen

substantivo masculino

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Exerça seu juízo quando lidar com estas pequenas infrações.
Überprüfe dein Einschätzungsvermögen, wenn du mit solch kleinen Verletzungen zu tun hast.

jemandem vorkommen wie etwas

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
A história de Greg dá a impressão de ser exagerada.

an erinnern

(que faz lembrar)

ähneln

verbo pronominal/reflexivo (ser similar a algo)

Es ist schwierig für Partner, miteinander auszukommen, wenn sich die politischen Einstellungen nicht ähneln.

prüde aussehen

nicht älter sein als

expressão

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

überhaupt keine Ähnlichkeit haben, keinerlei Ähnlichkeit haben

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

albern aussehen

expressão

so aussehen wie

verbo pronominal/reflexivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

vertraut vorkommen

etwas scheint etwas zu sein

locução verbal

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

schmecken wie

(ter o mesmo sabor de)

den Eindruck machen, den Anschein haben

locução conjuntiva

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

gut aussehen

expressão verbal (saudável)

albern aussehen

gleich ausschauen

(ugs)

aussehen wie

Essa mesa parece com aquela que temos em casa. Lucy parece com a tia dela.
Lucy sieht genauso aus wie ihre Tante.

nach jemandem kommen

(umgangssprachlich)

Muitas pessoas dizem que a Maria se parece com a avó dela. O Sam realmente se parece com o pai.
Sam ist seinem Vater wirklich sehr ähnlich.

jmdn über ausfragen

gut aussehen

sich richtig anfühlen

locução verbal

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

aussehen, als

Parece que teremos de cancelar nosso feriado.
Es sieht so aus, als müssten wir unseren Urlaub streichen.

gut aussehen

/jmdn in den Schatten stellen

expressão verbal

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
O novo arranha-céu faz todos os prédios ao redor parecerem menores.
Der neue Wolkenkratzer stellt alle anderen Gebäude in den Schatten.

nach schmecken

(ter o mesmo sabor de)

Este bolo tem gosto de bananas.
Dieser Kuchen schmeckt nach Bananen.

offensichtlich schwanger sein

locução verbal

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Sally está de quinze semanas e agora é que está começando a parecer grávida.

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von parecer in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.