Was bedeutet punch in Englisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes punch in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von punch in Englisch.
Das Wort punch in Englisch bedeutet Schlag, Faustschlag, schlagen, lochen, Effekt, Punsch, Locher, etwas drücken, Kasper, stempeln, etwas eingeben, etwas ausstanzen, jdm schlagen, ausstempeln, eintippen, Fruchtpunsch, Locher, Locher, Lochkartenstanzer, Daten über eine Lochkarte eingeben, Daten über eine Lochkarte eingeben, zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen, Links-Rechts-Kombination, reinhauen, etwas ausstanzen, eine Fahrkarte entwerten, Lochkarte, jdn in schlagen, in etwas schlagen, To-Do-Liste, Mängelliste, Faustkampf, Sandsack, Fußabtreter, Witz, unerwarteter Schlag, jmdn unerwartet schlagen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes punch
Schlag, Faustschlagnoun (strike made with fist) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) The boxer's punch knocked his opponent over. Der Schlag (Or: Faustschlag) des Boxers ließ seinen Gegner zu Boden gehen. |
schlagentransitive verb (hit with fist) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Beside himself with rage, Ben punched Harry. Ben, der außer sich war vor Wut, schlug Harry. |
lochentransitive verb (make a hole in) (Technik) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) The bus conductor punched Jane's ticket. Der Busschaffner lochte Janes Fahrschein. |
Effektnoun (informal, figurative (impact) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) The advertising campaign had a lot of punch. Die Werbekampagne hatte einen großen Effekt. |
Punschnoun (party drink: cocktail) (Cocktail) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) We're making a cider, rum, and cinnamon punch. Wir machen einen Apfelwein, Rum und Zimt Punsch. |
Lochernoun (tool for punching holes) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Robert used a punch to put a new hole in his belt. |
etwas drückentransitive verb (button, key: press) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Leah punched a button and the door opened. |
Kaspernoun (UK (character in traditional puppet show) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
stempelnphrasal verb, intransitive (activate time card at job) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) |
etwas eingebenphrasal verb, transitive, separable (use keys to enter data) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
etwas ausstanzenphrasal verb, transitive, separable (make perforations) |
jdm schlagenphrasal verb, transitive, separable (slang, figurative (hit unconscious) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
ausstempelnphrasal verb, intransitive (at work: record leaving time) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) |
eintippenphrasal verb, transitive, separable (use keys to enter data) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) The shopkeeper punched up the price on the till. |
Fruchtpunschnoun (non-alcoholic mixed fruit juice) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) It tastes like fruit punch but contains less sugar. I made some fruit punch for the party tonight. |
Lochernoun (device for making holes in documents) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Lochernoun (device: makes holes in documents) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) I use a hole-puncher to put holes in the pages and then put them in my binder. |
Lochkartenstanzernoun (hole-punching device) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Daten über eine Lochkarte eingebenintransitive verb (enter data using a keypunch) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Daten über eine Lochkarte eingebentransitive verb (data: enter using a keypunch) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
zwei Fliegen mit einer Klappe schlagennoun (US, figurative (double impact) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Links-Rechts-Kombinationnoun (boxing: two blows) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Joe knocked John down with a one-two punch to the head and stomach. |
reinhauenverbal expression (figurative, informal (be powerful) (informell) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Wow! That whiskey really packs a punch! |
etwas ausstanzenverbal expression (perforate) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
eine Fahrkarte entwertenverbal expression (ticket: validate by perforating) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Train conductors punch passengers' tickets so they're not used again. |
Lochkartenoun (card storing data by means of punched holes) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) I remember when a computer was the size of a room and the data was all on punch cards. Some factories still have their employees use punch cards to clock in and out. |
jdn in schlagen(hit on specified body part) Tom punched Pete in the stomach. |
in etwas schlagen(crush by hitting with fist) If you don't shut up, I'm going to punch your face in. |
To-Do-Listenoun (to-do list, series of tasks to be done) (Angliz) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) My punch list for the weekend includes washing my car and cleaning my bedroom. |
Mängellistenoun (construction: tasks) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) The punch list includes various minor repairs which need to be done. |
Faustkampfnoun (UK, informal (fist fight) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) The two men had a punch-up. |
Sandsacknoun (stuffed bag for boxing practice) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Rod was practising his boxing moves with a punch bag. |
Fußabtreternoun (figurative ([sb] subjected to abuse) (übertragen) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) I quit my job because I felt the boss was using me as a punching bag. |
Witznoun (tagline of a joke) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) He was terrible at telling jokes because he always forgot the punchline. |
unerwarteter Schlagnoun (informal (unexpected punch) |
jmdn unerwartet schlagentransitive verb (informal (punch unexpectedly) |
Lass uns Englisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von punch in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von punch
Synonyme
Aktualisierte Wörter von Englisch
Kennst du Englisch
Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.