Was bedeutet pack in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes pack in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von pack in Englisch.

Das Wort pack in Englisch bedeutet etwas einpacken, etwas packen, einpacken, packen, Träger, Schachtel, Rucksack, Rudel, Rudel, Haufen, Karten, Gruppe, Packung, packen, packen, packen, packen, zusammendrücken, packen, haben, mit jmdm/ füllen, reinlassen, etwas wegpacken, etwas verstauen, etwas veschlingen, zusammendrücken, Schluss machen, mitreißen, mitnehmen, jemanden wegschicken, aufräumen, aufräumen, verpacken, den Geist aufgeben, Kartenspiel, Maske, Bauchtasche, Selbstbaumöbel, Selbstbau-, Sammler, Kühlakku, Eisbeutel, Packeis, Jetpack, reinhauen, eine Waffe dabei haben, Zigarettenschachtel, Hamsterer, Buschschwanzratte, packen, seine Sachen packen, Netzteil, Pressemappe, Sechserpack, Six­pack, Sechser-, Sixpack-, Wolfsrudel, Gruppe aggressiver Leute, Rudeltaktik. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes pack

etwas einpacken

transitive verb (wrap for shipment)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Pack the books in a padded mailing envelope.
Packe die Bücher in einen gepolsterten Briefumschlag ein.

etwas packen

transitive verb (fill: suitcase, bag) (Koffer)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Have you packed your bags yet?
Hast du deine Taschen gepackt?

einpacken

transitive verb (put in luggage)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Don't forget to pack your toothbrush and pyjamas.
Vergesse nicht, deine Zahnbürste und deinen Schlafanzug einzupacken.

packen

intransitive verb (fill suitcase, bag) (Koffer füllen)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
I need to pack for the trip to the beach.
Ich muss für meine Reise ans Meer packen.

Träger

noun (bundle, package) (Bier)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The beer comes in packs of six.
Das Bier wird im Sechser-Bündel vertrieben.

Schachtel

noun (US (packet, carton) (Zigaretten)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Josh shook his last cigarette out of the pack.
Josh holte seine letzte Zigarette aus der Schachtel.

Rucksack

noun (rucksack)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
We went hiking for a week with all the food in my pack.
Wir gingen eine Woche wandern, alles Essen war in meinem Rucksack verstaut.

Rudel

noun (group of wolves) (Wölfe)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The wolf pack worked together to catch its prey.
Das Rudel von Wölfen fingen gemeinsam die Beute.

Rudel

noun (group of dogs) (Hunde)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The pack of wild dogs howled all night.
Das Rudel wilder Hunde heulten die ganze Nacht.

Haufen

noun (figurative, informal (batch, group) (umgangssprachlich)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Those politicians are a pack of liars.

Karten

noun (UK (set of playing cards)

While we had a newer pack of cards, we still preferred to use this one.

Gruppe

noun (figurative (people: band)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The travellers were robbed by a pack of thieves.

Packung

noun (book, box: of matches)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Do you have a pack of matches that I can use to light the candles?

packen

intransitive verb (wrap packages for shipment)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
We try to pick and pack the day an order is received.

packen

transitive verb (fit, cram)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
She packed everything tightly into a small box.

packen

transitive verb (figurative (cram together)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
My wife always packs a lot of activities into a day.

packen

transitive verb (wrap up)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Pack everything in a duffel bag.

zusammendrücken

transitive verb (compact, compress)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The sand was packed down by the weight of the trucks.

packen

transitive verb (load into a car)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I need to pack the suitcases in the car before we go.

haben

transitive verb (informal (carry or wear)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Watch out - he's packing a gun!

mit jmdm/ füllen

(usu passive (fill with partisans) (Raum, Zimmer)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The candidate's staff packed the hall with friendly supporters.

reinlassen

(informal (fill with people)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
They packed the concert hall with so many people that you couldn't even see the band.

etwas wegpacken

phrasal verb, transitive, separable (tidy away in a box or bag)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

etwas verstauen

phrasal verb, transitive, separable (store in large quantities)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

etwas veschlingen

phrasal verb, transitive, separable (slang, figurative (eat a lot of [sth]) (ugs)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

zusammendrücken

phrasal verb, transitive, separable (make [sth] more compact)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Irene packed down the blanket so that it would fit in the drawer.

Schluss machen

phrasal verb, transitive, separable (slang (activity: finish)

I think I'm going to pack it in for the night, it's been a long day.

mitreißen

phrasal verb, transitive, separable (audience: attract)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The Black-Eyed Peas really pack them in at their concerts.

mitnehmen

phrasal verb, transitive, separable (slang (fit)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
How many countries can we pack in during our two-week trip?

jemanden wegschicken

phrasal verb, transitive, separable (send [sb] somewhere)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

aufräumen

phrasal verb, intransitive (tidy away)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
It is getting dark, so the workmen are packing up for the day.
Es wird langsam dunkel, deswegen räumen die Arbeiter jetzt auf.

aufräumen

phrasal verb, transitive, separable (tidy away)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The campers packed up their tents and went home.
Die Camper räumten ihr Zelt weg und fuhren nach Hause.

verpacken

phrasal verb, transitive, separable (package ready for posting)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Helen packed up the gift and took it to the post office.
Helen packte das Geschenk ein und brachte es zur Post.

den Geist aufgeben

phrasal verb, intransitive (UK, slang (machine: stop working) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The washing machine's packed up so I am having to wash all my clothes by hand.

Kartenspiel

noun (set of playing cards) (ugs)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Maske

noun (facial skin cleansing substance) (ugs, vage)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Bauchtasche

noun (pouch worn round the waist)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Selbstbaumöbel

noun (UK (piece of self-assembly furniture)

That store only sells flat-packs, so you have to put everything together yourself.

Selbstbau-

noun as adjective (UK (needing to be assembled)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
I bought a flat-pack entertainment centre; do you want to come over and help me assemble it?

Sammler

noun (person who keeps or collects)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Stacks of boxes filled the hoarder's house.

Kühlakku

noun (freezable pack used in coolers)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Eisbeutel

noun (ice-filled compress for pain relief)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
I applied an ice pack to my twisted ankle to relieve the pain.

Packeis

noun (floating ice mass)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The size of the permanent Arctic ice pack is diminishing.

Jetpack

noun (fuel-powered propelling device) (Anglizismus)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

reinhauen

verbal expression (figurative, informal (be powerful) (informell)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Wow! That whiskey really packs a punch!

eine Waffe dabei haben

verbal expression (US, slang (carry a gun)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

Zigarettenschachtel

noun (10 or 20 cigarettes in a carton)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Hamsterer

noun (US, figurative (person who hoards or collects)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The old lady was a pack rat, and when she died it took several large moving vans to empty the house of her belongings.

Buschschwanzratte

noun (animal: Neotoma cinerea)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

packen

verbal expression (prepare luggage)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
I had bought so much clothing, I could barely pack my bags.

seine Sachen packen

verbal expression (informal, figurative (prepare to leave)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
When Sandra found out about her husband's affair with another woman, she told him to pack his bags.

Netzteil

noun (electrical adaptor, converter)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
This power pack's losing its charge: I'll be needing a new one soon.

Pressemappe

noun (media publicity pack)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The marketing department is preparing a press kit for the launch of the product.

Sechserpack

noun (pack of six drinks)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Six­pack

noun (figurative, slang (abdominal muscles) (Anglizismus)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
He took off his shirt to reveal a well-defined six pack.

Sechser-

noun as adjective (drinks: in a pack of six)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

Sixpack-

noun as adjective (figurative, informal (muscles, abs: well toned)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

Wolfsrudel

noun (group of wolves)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Gruppe aggressiver Leute

noun (figurative (group of aggressive people)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Rudeltaktik

noun (figurative (group of attacking submarines) (Milit)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von pack in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von pack

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.