Was bedeutet receber in Portugiesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes receber in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von receber in Portugiesisch.
Das Wort receber in Portugiesisch bedeutet bekommen, bekommen, bekommen, empfangen, bekommen, bekommen, zu ernannt werden, erhalten, empfangen, tragen, bekommen, in die Mangel genommen werden, aufgenommen werden, jnd willkommen heißen, etwas kriegen, zu etwas kommen, jemanden hineinbeten, auf etwas/jemanden reagieren, etwas erhalten, annehmen, entgegennehmen, etwas bewirten, empfangen, vorbeikommen, zugestehen, etwas entgegennehmen, einlösen, etwas verdienen, in das neue Jahr hineinfeiern, unterstützt werden, ernten, bezahlt werden, Fänger sein, bezahlt werden, verdienen, akzeptieren, jmdn willkommen heißen, verdienen, ausstehend, Forderungen, Forderungen, Rat annehmen, eine Antwort erhalten, eine Antwort bekommen, jemanden einladen, Freunde einladen, Forderungen, bekommen, was man verdient, von jmdm eine Antwort erhalten, von jmdm eine Antwort bekommen, etwas zurückbekommen, begnadigen, etwas brauchen, das, was jemand verdient hat, tot sehen, sowohl einen Lohn als auch eine Rente bekommen, fertig werden, stoppen, erhalten, jemandem Schuhe geben, jmdn durch Brevet befördern, jemanden wieder einladen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes receber
bekommenverbo transitivo (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Sim, recebi o pacote ontem. Ja, ich habe das Paket gestern bekommen. |
bekommen(presente) (Geschenk) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) A menina recebeu uma boneca de aniversário. Das Mädchen bekam eine Puppe zum Geburtstag. |
bekommenverbo transitivo (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Ele recebeu uma promoção no trabalho. Er bekam eine Beförderung. |
empfangenverbo transitivo (rádio, TV) (Signal: Radio, TV) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Você recebe o sinal de TV de Nova Iorque em sua casa? Kannst du in deinem Haus das Fernsehsignal aus New York empfangen? |
bekommenverbo transitivo (salário) (Bezahlung) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Ele recebe um bom salário por seu trabalho árduo. |
bekommenverbo transitivo (castigo, punição) (Rechtswesen: Urteil) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) O criminoso recebeu prisão perpétua. |
zu ernannt werdenverbo transitivo (título) (Titel) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Ele ficou honrado em receber o título de "Cavaleiro" dado pela Rainha. |
erhaltenverbo transitivo (ser informado) (Neuigkeiten) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Ela recebeu a notícia da morte de seu filho na terça-feira. |
empfangenverbo transitivo (cumprimentar) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Você poderia ficar na porta para receber os convidados? |
tragenverbo transitivo (Statik, Gewicht) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Os pilares aguentam todo o peso, não as paredes. |
bekommenverbo transitivo (experimentar) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Tive um choque quando eu o vi de novo! |
in die Mangel genommen werdenverbo transitivo (estar sujeito a alguma coisa) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
aufgenommen werden
|
jnd willkommen heißen
Enquanto Mary vai receber os convidados, Fred termina de arrumar a mesa para o jantar. Während Mary die Gäste willkommen heißt, deckt Fred den Tisch fürs Abendessen. |
etwas kriegenverbo transitivo (informell) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Você recebeu as mensagens que eu te mandei? Hast du die Nachricht gekriegt, die ich dir geschickt habe? |
zu etwas kommen
Ele recebeu uma enorme herança quando ele era bem jovem. Er kam zu einer großen Erbschaft als er ziemlich jung war. |
jemanden hineinbeten
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
auf etwas/jemanden reagieren(figurado) As perguntas da professora foram recebidas com um silêncio confuso de seus alunos. Auf die Fragen des Lehrers reagierten die Schüler mit verwirrter Stille. |
etwas erhaltenverbo transitivo (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) John recebeu uma advertência do juiz por perder a cabeça durante o jogo. John erhielt ein Mahnung von dem Schiedsrichter, da er während des Spiels sein Temperament verloren hatte. |
annehmen, entgegennehmen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Ela recebeu a encomenda do entregador. Sie nahm die Lieferung von dem Postboten an (od: entgegen). |
etwas bewirten
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Que país receberá os próximos Jogos Olímpicos? Welches Land bewirtet die nächsten Olympischen Spiele? |
empfangenverbo transitivo (como hóspede) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Meu tio recebeu o Primeiro Ministro em seu hotel. Mein Onkel empfing den Ministerpräsidenten in seinem Hotel. |
vorbeikommenverbo transitivo (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Vamos receber os pais dele nas férias. |
zugestehen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Você pode receber gastos de viagens. |
etwas entgegennehmenverbo transitivo (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Estou aqui para receber o prêmio em nome da minha mãe. |
einlösenverbo transitivo (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
etwas verdienenverbo transitivo (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Ele ganha um bom salário. |
in das neue Jahr hineinfeiern
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
unterstützt werden
|
ernten(lucros) (übertragen) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
bezahlt werden(pagamento) O entregador de jornal geralmente coleta o pagamento às quintas-feiras. Der Zeitungsjunge wird für gewöhnlich Donnerstags bezahlt. |
Fänger sein(esporte) (Softball) Jennifer está pegando todas no softbol hoje. |
bezahlt werden(receber pagamento) Você recebe pagamento semanal ou mensalmente? Eu recebo pagamento em dinheiro todos os meses. Ich bekomme jeden Monat Geld – Bargeld. |
verdienenverbo transitivo (dinheiro) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Quanto você vai ganhar (or: receber) por semana no novo emprego? Wie viel wirst du bei deinem neuen Job pro Woche verdienen? |
akzeptieren
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Eu me recuso a aceitar seu dinheiro. Ich weigere mich dein Geld zu akzeptieren. |
jmdn willkommen heißen(saudação amável) Demos-lhe as boas-vindas à festa. Wir hießen sie auf der Party willkommen. |
verdienenverbo transitivo (merecer) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Ela recebeu elogios da comunidade por seu trabalho voluntário. Sie verdiente sich das Lob der Gemeinde durch ihre freiwillige Arbeit. |
ausstehendlocução adjetiva (aguardando pagamento) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
Forderungen
|
Forderungen
|
Rat annehmen
Sie ist eine sehr unabhängige, junge Frau: sie nimmt keinen Rat von irgendwem an. |
eine Antwort erhalten, eine Antwort bekommen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
jemanden einladen(receber como hóspede) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
Freunde einladen(umgangssprachlich) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Eles não receberam muitos convidados desde que seu bebê nasceu. Seit der Geburt ihres Babys haben sie sich nicht besonders häufig Freunde eingeladen. |
Forderungen
|
bekommen, was man verdient(por más ações) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
von jmdm eine Antwort erhalten, von jmdm eine Antwort bekommenlocução verbal (receber resposta de) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
etwas zurückbekommen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Levei meu relógio para arrumar e o recebo de volta na terça-feira. Ich habe meine Uhr zur Reparatur gebracht und bekomme sie nächsten Dienstag wieder. |
begnadigenexpressão verbal (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
etwas brauchenexpressão verbal (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Jack tem £300 a receber do inquilino. Ich brauche Urlaub. |
das, was jemand verdient hatexpressão verbal (figurado, ser punido) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
tot sehenexpressão verbal Quero ver aquele criminoso receber o castigo! |
sowohl einen Lohn als auch eine Rente bekommenexpressão verbal (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
fertig werden
O candidato respondeu a uma série de perguntas dos repórteres. |
stoppenexpressão verbal (bola) (Sport: Ball) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Ele recebeu e controlou a bola, virou-se e chutou-a no fundo da rede. |
erhaltenexpressão verbal (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) A candidata do partido trabalhista recebeu mais votos que o candidato conservador, portanto ela venceu a eleição. |
jemandem Schuhe geben
As tropas receberam botas e estavam prontas para marchar. |
jmdn durch Brevet befördernexpressão verbal (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
jemanden wieder einladen
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
Lass uns Portugiesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von receber in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von receber
Aktualisierte Wörter von Portugiesisch
Kennst du Portugiesisch
Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.