Was bedeutet réparer in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes réparer in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von réparer in Französisch.

Das Wort réparer in Französisch bedeutet reparieren, wiedergutmachen, reparieren, flicken, wieder gut machen, gerade stehen, Schuhe reparieren, an sitzen, ganz machen, aufräumen, reparieren, aufpolieren, Reparatur, flicken, rückgängig machen, zusammenkleben, wiedergutmachen, aufarbeiten, aufmotzen, rückgängig machen, wiedergewinnen, zurückgewinnen, flechten. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes réparer

reparieren

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La chaise était cassée mais Ian a réussi à la réparer en utilisant de la colle à bois.
Der Stuhl war kaputt, aber Ian schaffte es ihn mit etwas Holzleim zu reparieren.

wiedergutmachen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Gareth ne savait pas comment réparer le mal qu'il avait fait à ses enfants en les abandonnant.

reparieren

(un objet)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Will a réparé son vélo avec de petits outils.
Der Schüler korrigierte (Or: berichtigte) die Fehler in seinen Hausaufgaben.

flicken

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

wieder gut machen

(des dégâts...)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

gerade stehen

(des dégâts...) (umgangssprachlich)

Le conducteur devrait réparer les dommages qu'il a causés à l'autre véhicule.

Schuhe reparieren

verbe transitif (des chaussures)

Le vieux maître travaillait sans relâche à réparer des chaussures du matin au soir.

an sitzen

verbe transitif (une voiture,...) (ugs, übertragen)

Lukas hat das ganze Wochenende an seinem Auto gesessen, aber der Motor macht noch immer komische Geräusche.

ganz machen

verbe transitif (informell)

aufräumen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Ils devront d'abord réparer les dégâts causés par l'administration sortante.

reparieren

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

aufpolieren

verbe transitif (de l'équipement)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Karen est propriétaire d'une entreprise qui répare de vieux ordinateurs afin qu'ils puissent être réutilisés.
Karen hat eine Firma, die alte Computer generalüberholt, sodass sie wieder benutzt werden können.

Reparatur

(d'un objet)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

flicken

(un vêtement) (Kleidung)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Der Schuster flickte Tracys Schuhe.

rückgängig machen

Es ist deine Schuld, dass Tom so sauer ist. Du hast es gemacht, jetzt musst du es auch rückgängig machen.

zusammenkleben

(un ruban, une pellicule)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Le film s'est cassé dans le projecteur et il a fallu le recoller.

wiedergutmachen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
L'entreprise excellait en relation clients parce qu'elle réparait toujours les torts faits aux clients.

aufarbeiten

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

aufmotzen

verbe transitif (Slang)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Cette entreprise répare de vieux moteurs.
Diese Firma motzt alte Motoren auf.

rückgängig machen

(une décision)

Le gouvernement est revenu (or: a fait marche arrière) sur la taxation de l'alcool.
Die Regierung machte ihre Entscheidung rückgängig, eine Steuer auf Alkohol zu erheben.

wiedergewinnen, zurückgewinnen

(figuré)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

flechten

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Tous nos paniers sont fabriqués avec du rotin.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von réparer in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.