Was bedeutet tail in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes tail in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von tail in Englisch.

Das Wort tail in Englisch bedeutet Schwanz, Rückseite, Ende, Zahl, Zahl, Heck, Rücken-, Schweif, Ende, Schwanz, Verfolger, Fick, geile Tussie, Hinterteil, Frack, verfolgen, stauen, nachlassen, Rockschoß, abhetzen, Höhenruder, etwas kapieren, Pferdeschwanz, Hemdzipfel, entfernt, Zusatz, klein, Kontakte nutzen, Ende, Rücklicht, Nachlassen, Frack, Heckklappe, Rückenwind, Fadensonde, Kopf an Fuß, die Flut ergreifen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes tail

Schwanz

noun (animal: end part) (Tier: Hinterende)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The dog yelped when the guy stepped on his tail.
Der Hund jaulte, als der Mann auf seinen Schwanz trat.

Rückseite

noun (figurative (rear)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The truck hit the tail of the car.
Der LKW fuhr in die Rückseite des Autos.

Ende

noun (end section of an aircraft)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The airline's logo was on the tail of the aircraft.
Das Logo der Fluggesellschaft war am Ende des Flugzeugs.

Zahl

noun (reverse face of a coin) (Münze)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
If the coin lands on heads, I win; if it's tails, you win.
Wenn die Münze Kopf anzeigt, gewinne ich, wenn sie Zahl anzeigt, gewinnst du.

Zahl

interjection (coin: reverse face up) (Münze: Rückseite)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Do you want heads or tails in the coin toss? Tails!
Möchtest du Kopf oder Zahl beim Münzwurf? Zahl!

Heck

adjective (rear) (Automobil)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The tail end of the car was damaged when it was hit by another car from behind.
Das Heck des Autos wurde beschädigt, als es von einem anderen Auto von hinten gerammt wurde.

Rücken-

adjective (coming from behind)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
The sailboat benefited from a strong tail wind.

Schweif

noun (end part of a comet) (Komet)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The tail of that comet is visible with the naked eye.

Ende

noun (bottom of a shirt)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The tail of his shirt was hanging out of his pants.

Schwanz

noun (trailing part of a kite) (Drachen: Drachenfliegen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The kite had a long beautiful tail.

Verfolger

noun (figurative, slang (person doing surveillance)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The police put a tail on the gangster to find out who his associates are.

Fick

noun (US, slang, offensive (sex with a woman) (Slang, vulgär)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Rob is so immature; all he ever talks about is "getting some tail."

geile Tussie

noun (US, slang, offensive (women as sexual object) (Slang, vulgär)

Steve is such a misogynist; he talks about women as "tail."

Hinterteil

noun (US, informal (buttocks) (ugs)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Frack

plural noun (tailcoat: men's dress coat)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
He was dressed in top hat and tails.

verfolgen

transitive verb (informal (follow)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The spy tailed the official to find out whom he was working with.

stauen

phrasal verb, intransitive (UK (traffic: form long queue)

nachlassen

phrasal verb, intransitive (figurative (diminish gradually)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
The number of flu patients will tail off in the spring.
Die Anzahl der Patienten mit Grippe wird im Frühling nachlassen.

Rockschoß

noun (usually plural (man's formal jacket: back flap)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

abhetzen

intransitive verb (US, informal (run, hurry)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )

Höhenruder

noun (aeronautics)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

etwas kapieren

verbal expression (understand [sth]) (ugs)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

Pferdeschwanz

noun (tied-back hairstyle)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The cooks with long hair were required to wear a ponytail to work.

Hemdzipfel

noun (bottom part of a shirt) (Textilw)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

entfernt

adjective (US, figurative (relative: distant)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Zusatz

noun (US, figurative (addition to news story)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

klein

adjective (US, figurative (small, of little value)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Kontakte nutzen

intransitive verb (US, figurative (use success or connections)

Ende

noun (very last part)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The car at the tail end of a railway train is often called the caboose.

Rücklicht

plural noun (npl (vehicle's rear lights)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The deputy stopped us because one of our tail lights was out.

Nachlassen

noun (figurative (gradual decrease)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Frack

noun (men's dress coat)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Heckklappe

noun (vehicle: board at back)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
After work, we sat on the tailgate and drank sodas.

Rückenwind

noun (wind from behind)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The plane arrived early because there was a tailwind for almost the entire flight.

Fadensonde

noun (nautical: indicates air flow) (Schiffswesen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The sailor struggled to repair the tell-tale during the storm.

Kopf an Fuß

adverb (people: head to feet)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The two brothers were sharing a bed, lying top to tail.

die Flut ergreifen

(figurative (run away)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Seeing the criminal with a gun made her turn tail.

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von tail in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.