Was bedeutet terre in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes terre in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von terre in Französisch.

Das Wort terre in Französisch bedeutet Boden, Boden, Erdung, Land, Erde, Mutterboden, Land, Land, Erdung, Boden, Landwirtschaft, Heimstatt, Dreck, Boden, Sand, Erde, anlegen, Boden, Ansiedlung, Land, etwas anhäufeln, die Erde, etwas erden, vernünftig, Streitkräfte, Geburtsort, Zweitwohnung, umwerfen, überall, Physalis, bodenständig, weltlich, Verkehrsinsel, Neufundland, Neufundland, Neufundländer, aus Ton, zum Land, nicht geteert, in Richtung Erde, zum Totlachen, bodenständig, lecker, unter Tage, an Land, auf Erden, Land-, auf Knien, auf festem Boden, Bleib doch mal realistisch, Land in Sicht, Träumer, Einöde, Terrakotta, Hütte, Erdferkel, Erdklumpen, Ackerland, Eisenstein, gelbes bis rotbraunes Pigment, Umbra, Himmel auf Erden, Kartoffelsalat, das Gelobte Land, Landgang, unberührtes Land, Land, Erdwissenschaft, Geowissenschaft, Modellierton, Mutter Erde, Ofenkartoffel, gebackene Kartoffel, Planet Erde, Kartoffelspalten, Augenöffner, die Erde, Erdoberfläche, Buschland, Beben, Baffinbai, Baffinbucht, gebratene Kartoffelscheiben, Bratkartoffeln, Kartoffelpuffer, mit dem Kopf in den Wolken hängen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes terre

Boden

(Landwirtschaft)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Les fermes réussissent car la terre est très riche par ici.
Bauern sind erfolgreich, weil der Boden hier so reichhaltig ist.

Boden

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La bombe tomba à terre.
Die Bombe fiel zu Boden.

Erdung

nom féminin (Électricité) (Elektrik)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Souvenez-vous de correctement brancher la prise à la terre.
Denke daran, die Erdung richtig zu verbinden.

Land

nom féminin (feste Landmasse)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Christophe Colomb a voyagé pendant plus de deux mois avant de voir la terre.
Columbus segelte mehr als zwei Monate, bevor Land in Sicht kam.

Erde

(sèche)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
J'adore jardiner : j'aime avoir les mains pleines de terre.
Ich mag Gartenarbeit; ich mag es, meine Hände in die Erde zu graben.

Mutterboden

(Biologie)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Land

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
La terre est riche et fertile.
Der Boden hier ist reich und fruchtbar.

Land

(possessions immobilières)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Nous avons investi dans de la terre et acheté un bon nombre d'hectares.
Wir haben in Land investiert und ein paar Hektar gekauft.

Erdung

nom féminin (Électricité) (Elektrotechnik)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Les prises électriques américaines ont deux fiches sous tension et une fiche terre.

Boden

nom féminin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Tim avait aimé voyager mais maintenant, sa terre natale lui manquait.

Landwirtschaft

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
John est né et a été élevé dans une ferme ; c'est un véritable homme de la terre.

Heimstatt

nom féminin (veraltet)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Dreck

nom féminin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Le chien est rentré dans la maison couvert de poussière.
Der Hund kam mit Dreck bedeckt ins Haus.

Boden

(Oberfläche)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La noix de coco tomba sur le sol juste à côté de nous.
Die Kokosnuss fiel direkt neben uns auf den Boden.

Sand

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Mike avait une poussière dans l'œil et a dû s'arrêter pour l'enlever.
Mike hatte etwas Sand im Auge und musste anhalten, um es zu entfernen.

Erde

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Lucy a bêché le sol dans son potager pour le préparer à la plantation.
Lucy grub die Erde ihres Gemüsegartens um, damit sie etwas anpflanzen konnte.

anlegen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
C'est un long voyage et on ne devrait pas apercevoir les côtes (or: la terre) avant des semaines.

Boden

(unter der Oberfläche)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Le sol ici est riche en couleur et minéraux.
Der Boden hat eine saftige Farbe und viele Mineralien.

Ansiedlung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Le gouvernement proposa des implantations agricoles sur les nouveaux territoires.
Die Regierung stellte Bauernsiedlungen in den neuen Territorien bereit.

Land

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
En prenant la mer, David se demandait s'il allait revoir ce pays un jour.

etwas anhäufeln

verbe transitif (Jardinage) (Landwirtschaft)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Il est temps de terrer les pommes de terre.
Es wird Zeit, die Kartoffeln anzuhäufeln.

die Erde

nom féminin (planète)

La Terre tourne autour du soleil.
Die Erde umkreist die Sonne.

etwas erden

verbe transitif (Électricité) (Elektrik)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Cette prise a-t-elle été branchée à la terre ?
Ist der Stecker geerdet?

vernünftig

(approche)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Streitkräfte

(forces militaires)

L'armée tenta de repousser l'invasion.
Die Streitkräfte versuchten, die einfallenden Truppen abzuwehren.

Geburtsort

(Amtssprache)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La patrie de Sven est la Norvège.

Zweitwohnung

nom masculin invariable

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

umwerfen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Le gros chien était tellement énervé qu'il a couru vers le petit garçon et l'a renversé.

überall

adverbe

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Nous avons cherché partout pour retrouver cette chaussure manquante. Les gens viennent de partout pour voir ce garçon surdoué jouer du piano.

Physalis

(fruit)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

bodenständig

(personne)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Obwohl Danny aus einer berühmten und wohlhabenden Familie stammt, ist er selbst sehr bodenständig.

weltlich

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le prêtre ne se souciait pas vraiment des problèmes terre-à-terre.

Verkehrsinsel

nom masculin (übertragen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ils ont planté des fleurs dans le terre-plein dans le rond-point.
Sie haben ein paar Blumen auf der Verkehrsinsel angepflanzt.

Neufundland

nom propre féminin (île canadienne)

(Eigenname: Namen von Personen, Städten, Ländern, Flüssen, Himmelskörpern, Institutionen oder Ereignissen (z.B. "Friedrich der Große", "Guatemala", "Der Zweite Weltkrieg"). )

Neufundland

nom propre féminin (province canadienne)

(Eigenname: Namen von Personen, Städten, Ländern, Flüssen, Himmelskörpern, Institutionen oder Ereignissen (z.B. "Friedrich der Große", "Guatemala", "Der Zweite Weltkrieg"). )

Neufundländer

nom masculin invariable (race de chien)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

aus Ton

zum Land

nicht geteert

adjectif

in Richtung Erde

locution adverbiale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

zum Totlachen

(un peu familier)

bodenständig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Marilyn a les pieds sur terre, elle nous sera d'une grande aide dans la crise à venir.
Marilyn ist eine sehr bodenständige Person: sie wird eine große Bereicherung in der bevorstehenden Krise sein.

lecker

(figuré)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

unter Tage

locution adverbiale (literarisch)

Les taupes creusent des tunnels sous terre.
Maulwürfe leben unter Tage.

an Land

locution adverbiale

auf Erden

locution adverbiale (poetisch)

Land-

locution adverbiale

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Le guépard est l'animal le plus rapide sur terre.

auf Knien

adverbe

Il lui a fait sa demande en mariage avec un genou à terre.

auf festem Boden

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Ce fut un soulagement de sortir du bateau et de retourner sur la terre ferme.

Bleib doch mal realistisch

interjection (familier)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

Land in Sicht

interjection (Nautique)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

Träumer

(übertragen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Daniel est un rêveur qui ne veut pas vivre comme les autres. Nina a toujours voulu devenir célèbre : quelle rêveuse !

Einöde

(terrain abandonné)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Le conseil municipal compte transformer une partie du terrain vague en aire de jeu pour les enfants.

Terrakotta

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Hütte

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Erdferkel

(mammifère d'Afrique)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
J'ai regardé un oryctérope du Cap manger des fourmis au zoo.

Erdklumpen

nom féminin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Ackerland

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Eisenstein

nom féminin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

gelbes bis rotbraunes Pigment

nom féminin

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Umbra

nom féminin (variété d'ocre)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Himmel auf Erden

nom masculin

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Ces vacances au bord de la mer, c'était le paradis sur terre !

Kartoffelsalat

nom féminin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

das Gelobte Land

nom féminin

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Moïse guida les Israélites de l'Égypte à la Terre promise.

Landgang

nom féminin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Tous les marins auront une permission à terre de 48 heures à Douvres.

unberührtes Land

nom féminin

Il n'y a presque plus de terres vierges en Amazonie.

Land

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Nous étions heureux de regagner la terre ferme après notre croisière désastreuse.

Erdwissenschaft, Geowissenschaft

nom féminin pluriel

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Modellierton

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Mutter Erde

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Ofenkartoffel

(Gastro)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Son plat préféré est un filet mignon saignant avec une pomme de terre au four.

gebackene Kartoffel

nom féminin

On peut avoir de nombreuses sortes de garnitures différentes sur les pommes de terre en robe des champs, mais je conseille le fromage et les champignons.

Planet Erde

nom féminin

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Kartoffelspalten

nom masculin

Augenöffner

nom masculin (fam) (übertragen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

die Erde

nom féminin

Erdoberfläche

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Buschland

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Beben

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Baffinbai, Baffinbucht

nom propre féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

gebratene Kartoffelscheiben

nom féminin (équivalent)

Bratkartoffeln

nom féminin pluriel

Kartoffelpuffer

nom féminin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Mon petit déjeuner préféré se compose de bacon, d'œufs et de galettes de pomme de terre.

mit dem Kopf in den Wolken hängen

(figuré) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Ce garçon est intelligent mais il n'arrivera jamais à grand-chose parce qu'il a la tête dans les nuages.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von terre in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von terre

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.