Was bedeutet tie in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes tie in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von tie in Englisch.

Das Wort tie in Englisch bedeutet an festbinden, mit festbinden, binden, zumachen, denselben Platz belegen, den Gleichstand erreichen, Krawatte, Gleichstand, sich um binden, etwas an etwas festbinden, Schnur, Familienbande, Stange, Haltebogen, Schwelle, Schnürschuh, einen Knoten machen, gleich gut wie sein, beschränken, über liegen, mit einem Haltebogen verbunden sein, gleichauf liegen, verbunden sein, übereinstimmen, mit etwas übereinstimmen, etwas in etwas einbauen, gleichzeitig passieren, gleichzeitig mit etwas passieren, mit anfangen, festmachen, einbinden, abschließen, Smoking, Smoking-, Smoking-Veranstaltung, Fliege, mit Dresscode, fesseln, jemanden aufhalten, sich das Jawort geben, Halstuch, Bahnschwelle, zusammenbinden, zusammenbinden, Krawattenklemme, Krawattenklammer, etwas festbinden, etwas festbinden, mit verknüpfen, mit verknüpfen, zu passen, unter die Haube kommen, zum Abschluss bringen, Schnurbatik, batik-, Begleit-, Verbindung, Stau, Tiebreak, Tie-Break, Anzug, weiße Krawatte. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes tie

an festbinden

(attach using string, rope)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
He tied the horse to the post.
Er band das Pferd am Pfosten fest.

mit festbinden

(attach using string, rope)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
He tied the package with string.
Er band das Paket mit einem Faden fest.

binden

transitive verb (make: a knot)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
She tied string round the giftbox.
Sie band Faden um die Geschenkbox.

zumachen

transitive verb (shoelaces: fasten)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The runner tied her shoelaces tightly before starting her jog.
Die Läuferin machte ihre Schnürsenkel fest zu, bevor sie anfing zu joggen.

denselben Platz belegen

intransitive verb (sport: be even)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The two teams tied for first place.
Die zwei Teams belegten beide den ersten Platz.

den Gleichstand erreichen

transitive verb (make the score even)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
They tied the game with the last score.
Sie erreichten Gleichstand mit dem letzten Punkt.

Krawatte

noun (mainly UK (necktie)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
He wore a blue tie to go with his white shirt.
Er trug eine blaue Krawatte mit seinem weißen Hemd.

Gleichstand

noun (sport, game: draw)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Neither team was happy with the 2-2 tie.
Kein Team war glücklich mit dem 2:2 Gleichstand.

sich um binden

(attach)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
My grandma used to tie a piece of string on her finger in order to remember something.
Meine Oma band sich immer eine Schnur um den Finger, um sich an etwas zu erinnern.

etwas an etwas festbinden

(attach with string, rope)

James put the luggage on the roof rack and tied it on securely.

Schnur

noun (string, etc., for attaching things)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The tie came loose and the bag dropped.

Familienbande

noun (figurative (bond)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
He stays in Ohio because of his family ties.

Stange

noun (rod)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The metal tie helped hold the structure together.

Haltebogen

noun (music: line connecting notes) (Musik)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
To elongate the last note of the measure, there is a tie to the following half note.

Schwelle

noun (US (railroad) (Eisenbahn)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Railroad ties support the steel tracks.

Schnürschuh

noun (US (shoe)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Do you prefer a tie or a loafer?

einen Knoten machen

transitive verb (make a knot in)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
He tied a knot in his scarf.

gleich gut wie sein

transitive verb (mainly US (match in sports)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The Canadian team tied the French.

beschränken

transitive verb (figurative, often passive (restrict)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
He is tied to the job by the golden handcuffs in his contract.

über liegen

transitive verb (extend sound of: note)

The C is tied over the bar for half a beat.

mit einem Haltebogen verbunden sein

transitive verb (often passive (connect: musical notes) (Musik)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The quarter note and the eighth note were tied.

gleichauf liegen

transitive verb (be equal)

With one day to go until the final vote, the two candidates were tied.

verbunden sein

(figurative, often passive (connect, link)

The politician had to resign because it was discovered that he was tied to the mafia.

übereinstimmen

phrasal verb, intransitive (be consistent)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
James said they'd got home at 2 am and Paul said the same, so that ties in.

mit etwas übereinstimmen

(be consistent with)

This pottery fragment is 500 years old, which ties in with what archaeologists believe about the age of the settlement.

etwas in etwas einbauen

phrasal verb, transitive, separable (connect with [sth])

This is a great idea, but it doesn't seem to fit with the rest of the novel. I'm not sure we can tie it in.

gleichzeitig passieren

phrasal verb, intransitive (occur at coordinated time)

Our train gets in at 19:00 and the concert starts at 19:30, so that ties in.

gleichzeitig mit etwas passieren

(occur at coordinated time with)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
You want to meet for lunch? We'll be in town at midday anyway, so yes, that ties in with our plans.

mit anfangen

phrasal verb, transitive, inseparable (US, figurative, informal (get started on)

festmachen

phrasal verb, transitive, separable (fasten or secure with rope)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Joe wrapped the package and tied it up with string.
Joe packte das Paket ein und machte es mit einer Schnur fest.

einbinden

phrasal verb, transitive, separable (figurative, often passive (keep occupied)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Julia declined the meeting as it would have tied her up for three hours.
Julia sagte die Verabredung ab, da diese sie drei Stunden eingebunden hätte.

abschließen

phrasal verb, transitive, separable (figurative (end, bring to a conclusion)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The writer struggled to tie up his complex story.
Der Autor hatte damit zu tun, die komplexe Geschichte abzuschließen.

Smoking

noun (men's formal evening wear)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The men had to wear black tie for the company's Christmas dinner.

Smoking-

noun as adjective (of men's formal evening wear)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
James looked suave in his black tie outfit.

Smoking-Veranstaltung

noun as adjective (event: requiring men's formal wear)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Fliege

noun (bow-shaped necktie)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Alan was wearing a bow tie.
Alan trug eine Fliege.

mit Dresscode

noun as adjective (dinner, etc.: formal) (Anglizismus)

He's been invited to a bow-tie dinner.
Er wurde zu einem Abendessen mit Dresscode eingeladen.

fesseln

transitive verb (tie feet together) (Person)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

jemanden aufhalten

transitive verb (figurative (impede, thwart: [sb])

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

sich das Jawort geben

verbal expression (figurative (get married)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Tom and Rachel tied the knot at the church last night.

Halstuch

noun (US (tie worn around the neck)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
I won't work in an office that requires me to wear a necktie.

Bahnschwelle

noun (US (railway track: sleeper, block supporting track)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

zusammenbinden

(hair: pull back, attach)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The volleyball player tied back her long hair so it would not get into her eyes during the tournament.

zusammenbinden

(curtains: pull aside, secure)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

Krawattenklemme, Krawattenklammer

noun (bar-shaped necktie clasp)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

etwas festbinden

(fasten with rope)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

etwas festbinden

(figurative (restrain, restrict [sb])

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

mit verknüpfen

verbal expression (connect [sth] with [sth])

Detectives are trying to tie in the witness accounts and CCTV footage with what they suspect happened.

mit verknüpfen

verbal expression (coordinate timing of)

The publishers want to tie in the book launch for the famous poet's biography with the centenary of his death.

zu passen

(figurative (fit in with)

unter die Haube kommen

verbal expression (figurative, informal (get married)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
When is your sister going to tie the knot?

zum Abschluss bringen

verbal expression (figurative (resolve a situation)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Schnurbatik

noun (technique of coloured patterns on fabric)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
I love tie-dye; it's so fun and colorful.

batik-

noun as adjective (relating to tie-dying fabric)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
I have a lot of tie-dye shirts that I love to wear to school.

Begleit-

noun (product connected to film, book, etc.)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

Verbindung

noun (connected matter)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Stau

noun (US (traffic hold-up)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
There's a tie-up on Highway 40.

Tiebreak, Tie-Break

noun (sports, game: [sth] that resolves a draw) (Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Anzug

noun (men's formal dress)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
I'll be wearing white tie to the mayor's ball.

weiße Krawatte

noun (men's bow tie)

Ron was wearing a white tie with his tux.

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von tie in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.