Was bedeutet tight in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes tight in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von tight in Englisch.

Das Wort tight in Englisch bedeutet eng, fest, straff, fest, angespannt, bis obenhin, prägnant, Strumpfhosen, Leggings, schwierig, fest, eng, schwierig, knauserich, besoffen, knapp, luftdicht, bombenfest, festhalten, umarmen, warten, festhalten, sich warm anziehen, sich in einer misslichen Lage befinden, in eine missliche Lage bringen, abwarten, hauteng, Schlaf gut, begrenztes Budget, geizig, ganz schön eng, knappe Sache, eng, knapp, eng anliegend, eng beieinanderliegen, nah beieinanderliegen, eng verflochten, verschwiegen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes tight

eng

adjective (close-fitting)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Jane looked good in her tight jeans.
Jane sah gut aus in ihren engen Jeans.

fest

adjective (secure)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Make sure the knot is really tight.
Versichere dich, dass der Knoten richtig fest ist.

straff

adjective (without slack)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The cord is so tight that it doesn't move when you pull it.
Die Schnur ist so straff, dass sie sich nicht bewegt, wenn man dran zieht.

fest

adjective (allowing no leakage)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The joint needs to be tight so the pipe doesn't leak.
Die Verbindung muss fest sein, damit die Leitung dicht ist.

angespannt

adjective (muscle: tension)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

bis obenhin

adverb (closely packed) (informell)

The trunk was packed tight for the trip.
Der Kofferraum war für die Reise bis obenhin gepackt.

prägnant

adjective (figurative (concise in style)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The short story had tight, precise sentences.
Die Kurzgeschichte hatte prägnante, präzise Sätze.

Strumpfhosen

plural noun (women's pantyhose)

It was a bit chilly, so Linda put on a pair of tights under her skirt.
Es war ein bisschen kalt, also zog Linda Strumpfhosen unter ihren Rock an.

Leggings

plural noun (skintight legwear)

The footman wore tights below his breeches.
Der Lakai trug Leggings unter seinen Kniehosen.

schwierig

adjective (figurative (situation: difficult)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
It was a tight situation with both of Dan's customers there at the same time.

fest

adjective (high level)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The dictator had tight control over his military.

eng

adjective (figurative, slang (friends: close) (umgangssprachlich)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
We were really tight in high school.

schwierig

adjective (conditions: difficult)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The job market is tight right now. You will be lucky to find something.

knauserich

adjective (figurative, slang (stingy, miserly) (abschätzig)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The millionaire was so tight with his money that he didn't have a nice stereo.

besoffen

adjective (slang, dated (drunk) (umgangssprachlich)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The businessmen went to the bar to get tight.

knapp

adjective (time: restricted)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
My client wants this job finished by Friday; it's going to be tight, but I think I can manage it.

luftdicht

adjective (completely sealed)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The samples should be stored in an airtight container.

bombenfest

adjective (figurative (irrefutable) (übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The attorney presented an airtight argument and won the trial.

festhalten

(grasp firmly)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The woman held her bag tight as she hurried along the dark street.

umarmen

(hug)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Tim held his girlfriend tight, before saying goodbye.

warten

(figurative (persist, wait)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
I'll be back in one moment - hold tight. Hold tight, I will be there soon.

festhalten

(brace yourself)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
"Hold tight," shouted the ride operator as the rollercoaster began to move.

sich warm anziehen

(figurative (prepare yourself) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Hold tight, the next few months could prove to be a bumpy ride!

sich in einer misslichen Lage befinden

expression (informal (in difficult situation)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Stan usually turns to Larry for help when he is in a tight spot.

in eine missliche Lage bringen

verbal expression (informal (make situation difficult)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Jacob's gambling debts have put him in a tight spot financially.

abwarten

verbal expression (wait for [sth])

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

hauteng

adjective (very close-fitting)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The girls were all wearing skin-tight shirts and short skirts.

Schlaf gut

interjection (Sleep well)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

begrenztes Budget

noun (limited spending allowance)

geizig

adjective (figurative, pejorative, informal (stingy, miserly)

ganz schön eng

noun (clothing: small)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
This dress is still a tight fit, I'm afraid.

knappe Sache

noun (joint: no extra space) (ugs)

The plumber managed to connect the pipes, but it was a tight fit.

eng, knapp

noun (space: cramped)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
We can get our car into the garage, but it's a tight fit.

eng anliegend

adjective (clothing: snug, fitting closely)

Melissa wears tight-fitting clothes hoping to attract attention.

eng beieinanderliegen, nah beieinanderliegen

adjective (snugly-joined)

A skilled carpenter makes joints so tight fitting that they're invisible.

eng verflochten

adjective (close relationship)

The village is a tight-knit community.

verschwiegen

adjective (figurative (refusing to speak)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von tight in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von tight

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.