Was bedeutet voiture in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes voiture in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von voiture in Französisch.

Das Wort voiture in Französisch bedeutet Auto, Wagon, Abteil, Zugabteil, Waggon, Wagon, Waggon, Waggon, Karre, Autoreisezug, Fahren, Auto, Auto, Schlitten, Schlafwagen, Carport, Bollerwagen, Schlafwagen, Speisewagen, Pferdekutsche, Speisewagen, Droschke, Dieselfahrzeug, mit dem Auto, Auto mit Heckklappe, Autoentführung, Autodiebstahl, um eine kurze Fahrt zu unternehmen, Broom, Feuerwehrauto, Kleinwagen, Flitzer, Buckboard, Autodieb, Kinderwagen, Aufprall, Kleinwagen, Spritschlucker, Benzinschlucker, Streifenwagen, Sportwagen, Aufkleber, Autofahrt, Elektroauto, Polizeiauto, Rennwagen, Autounfall, Autounfall, Mietauto, Autobombe, Motorhaube, Kofferraum, Spielzeugauto, Kindersitz, das Schießen aus einem vorbeifahrenden Auto, eine Spritztour in einem gestohlenen Auto machen, Tonga, Autoladung, selbstfahrendes Auto, Schlüssel, eine Spritztour machen, eine Spritztour machen, von einem Auto angefahren werden, zu hinfahren, mit dem Auto fahren, vorfahren, in etwas hineinfahen, abholen, Wagen, Hundewagen, das Schießen aus einem vorbeifahrenden Auto, Auto, zusammenstoßen, aus einem vorbeifahrenden Auto schießen, ein gebrauchtes Auto, das in einem guten Zustand ist, Auto mit Schaltgetriebe, Hybridauto, Spritztour, Modellauto, Fahrt, Bullenkarre, Firmenwagen, Dienstwagen, fahren. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes voiture

Auto

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
La voiture roulait à toute allure sur l'autoroute.
Das Auto raste den Highway entlang.

Wagon

(transport ferroviaire)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Le technicien découpla les wagons.
Der Bremser löste die Wagons.

Abteil, Zugabteil

(d'un train)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Der Fahrkartenkontrolleur ging durchs Abteil und prüfte alle Fahrkarten.

Waggon, Wagon

(d'un train)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ich musste durch vier Waggons (or: Wagons) gehen, bis ich einen freien Platz gefunden habe.

Waggon

(d'un train) (Schienen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Waggon

(d'un train)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Le train n'a que trois wagons.
Dieser Zug hat nur drei Waggons.

Karre

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
John s'est acheté une nouvelle voiture l'année dernière.

Autoreisezug

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Fahren

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Auto

(abr, familier, un peu vieilli)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
L'auto de Jimmy est au garage en ce moment, alors il doit prendre le bus.

Auto

nom féminin (umgangssprachlich)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Schlitten

(familier) (Slang)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
L'ado avait hâte d'avoir sa propre caisse (or: bagnole).
Die Jugendliche konnte es kaum abwarten, ihren eigenen Schlitten zu bekommen.

Schlafwagen

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Carport

(anglicisme) (Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Bollerwagen

(sans roues) (ugs)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Schlafwagen

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Speisewagen

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
C'est une bonne idée de réserver à l'avance si vous voulez une table à la voiture-restaurant.

Pferdekutsche

(courant)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Speisewagen

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Le train n'a pas de voiture-bar alors n'oublie pas de prendre un casse-croûte pour le voyage.

Droschke

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Dieselfahrzeug

(véhicule) (Automobil)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
J'ai acheté un diesel parce que cela semblait moins cher.
Ich habe mir ein Dieselfahrzeug gekauft, weil es mir günstiger erschien.

mit dem Auto

adverbe

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
En voiture, le trajet de chez moi jusque chez mes grands-parents dure 3 h 30.

Auto mit Heckklappe

nom féminin

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Kevin conduit une petite voiture rouge à hayon.

Autoentführung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Leslie a été victime d'un vol de voiture, et maintenant elle a peur de conduire.

Autodiebstahl, um eine kurze Fahrt zu unternehmen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Broom

nom féminin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Feuerwehrauto

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Kleinwagen

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Flitzer

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Buckboard

nom féminin (Anglizismus)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Autodieb

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Kinderwagen

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Aufprall

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Kleinwagen

nom féminin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
L'entreprise a lancé un nouveau modèle de voiture compacte (or: petite voiture) il y a environ un mois.

Spritschlucker, Benzinschlucker

(voiture)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Cette voiture est un vrai gouffre : elle fait plus de 15 litres aux 100 km en ville.

Streifenwagen

nom féminin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Ralentis sous la vitesse autorisée, il y a une voiture de police dans le virage. Je me suis rangé quand j'ai vu les phares de la voiture de police dans mon rétroviseur.

Sportwagen

nom féminin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Nous avons compris que Tom était en pleine crise de la quarantaine quand il s'est acheté une voiture de sport.

Aufkleber

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Autofahrt

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Elektroauto

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Polizeiauto

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Quand nous sommes rentrés, nous avons vu qu'il y avait une voiture de police devant chez nous. Quelques minutes après le déclenchement de l'alarme, il y avait déjà douze voitures de police autour du bâtiment.

Rennwagen

nom féminin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La voiture de course faisait des tours de piste à 250 kilomètres à l'heure.

Autounfall

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
L'accident de voiture a fait beaucoup de dégâts matériels mais personne n'a été blessé.

Autounfall

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Le conducteur a été tué dans l'accident de voiture mais le passager a survécu.

Mietauto

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Prévoyez suffisamment de temps pour rendre votre véhicule de location.

Autobombe

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Un attentat à la voiture piégée a été perpétré cette nuit dans la capitale.

Motorhaube

nom masculin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Kofferraum

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Spielzeugauto

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
J'adorais jouer aux petites voitures quand j'étais petit.

Kindersitz

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

das Schießen aus einem vorbeifahrenden Auto

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

eine Spritztour in einem gestohlenen Auto machen

locution verbale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Tonga

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Autoladung

nom féminin (capacité)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

selbstfahrendes Auto

Schlüssel

nom féminin pluriel (Abkürzung)

eine Spritztour machen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

eine Spritztour machen

locution verbale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Faisons un tour en voiture jusqu'à la plage avec les enfants.

von einem Auto angefahren werden

verbe pronominal

Greg a traversé la rue sans regarder et s'est fait renverser par une voiture.

zu hinfahren

verbe intransitif

mit dem Auto fahren

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Si nous prenons le train, nous n'aurons pas à y aller en voiture et à nous retrouver dans les embouteillages.

vorfahren

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
J'ai été surpris de le voir arriver dans une voiture de sport voyante.
Ich war überrascht ihn in einem protzigen Sportwagen vorfahren zu sehen.

in etwas hineinfahen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Vous recevrez un ticket quand vous entrerez dans le parking.

abholen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
J'irai chercher les enfants à l'école aujourd'hui.
Heute hole ich die Kinder von der Schule ab.

Wagen

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Hundewagen

nom féminin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

das Schießen aus einem vorbeifahrenden Auto

nom masculin pluriel

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Osman a avoué être l'auteur des coups de feu tirés depuis une voiture.

Auto

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

zusammenstoßen

locution verbale

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

aus einem vorbeifahrenden Auto schießen

locution adjectivale (coups de feu)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Un homme est dans un état critique après avoir reçu des coups de feu tirés depuis une voiture à Tucson.

ein gebrauchtes Auto, das in einem guten Zustand ist

nom masculin

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Auto mit Schaltgetriebe

nom féminin (Automobil)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Richard ne savait pas conduire une voiture manuelle.

Hybridauto

(Automobil)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Die Hybridautos wurden langsam günstiger.

Spritztour

nom masculin (familier) (informell)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Sautons dans la voiture et allons faire un tour dans la campagne.
Lass uns das Auto nehmen und eine Spritztour übers Land machen.

Modellauto

nom féminin (jouet)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Fahrt

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Allons faire un tour dans la région.

Bullenkarre

(Slang, abwertend)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Firmenwagen, Dienstwagen

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

fahren

locution verbale

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
On prend la voiture ou on part en train ?

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von voiture in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von voiture

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.