Τι σημαίνει το asegurar στο ισπανικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης asegurar στο ισπανικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του asegurar στο ισπανικά.

Η λέξη asegurar στο ισπανικά σημαίνει ασφαλίζω, ισχυρίζομαι, διατείνομαι, εξασφαλίζω, εγγυώμαι, κλείδωμα, στερεώνω, ασφαλίζω, δίνω εγγυήσεις για κτ, εξασφαλίζω, διεκδικώ, ασφαλίζω, αντισταθμίζω, διαβεβαιώ, διαβεβαιώνω, σφηνώνω, μου εξασφαλίζει, υπογράφω, ασφαλίζω, ισχυρίζομαι ότι/πως, στερεώνω, ασφαλίζω, σφίγγω, καλύπτω, στηρίζω, υποστηρίζω, δένω, διακηρύσσω, διακηρύττω, διασφαλίζω, εξασφαλίζω, ασφαλίζω, ασφαλίζω, καρφώνω, κλείνω, στερεώνω με ίγγλα, προστατεύω, προφυλάσσω, εγγυώμαι, ισχυρίζομαι ότι είμαι κτ, διατείνομαι ότι είμαι κτ, κερδίζω, βρίσκω πάτημα για το πόδι μου, κλειδώνω επιτόκιο, παγώνω επιτόκιο, κλειδώνω την πόρτα, ισχυρίζομαι πως κατέχω, το παίζω εκ του ασφαλούς, διαβεβαιώνω, ξανασφαλίζω, εγγυώμαι, στερεώνω με πινέζα, ασφαλίζω κτ για κτ, εγγυώμαι, εξασφαλίζω κτ σε κπ, καλύπτω, ασφαλίζω, βλέπω, συνδέω με άγκιστρο. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης asegurar

ασφαλίζω

verbo transitivo (το αυτοκίνητο, το σπίτι κλπ)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Pedro aseguró su vida, su salud y su auto bajo el mismo plan.

ισχυρίζομαι, διατείνομαι

(ότι, πως)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Roger asegura haber visto extraterrestres.
Ο Ρότζερ ισχυρίζεται ότι έχει δει εξωγήινους.

εξασφαλίζω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El equipo ha asegurado su lugar en la liga superior.

εγγυώμαι

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La nueva ley garantiza comidas escolares gratuitas para todos los niños de menos de cinco años.
Ο νέος νόμος εγγυάται δωρεάν σχολικά γεύματα για όλα τα παιδιά κάτω των πέντε.

κλείδωμα

(con llave)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

στερεώνω, ασφαλίζω

verbo transitivo (objeto: fijar)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

δίνω εγγυήσεις για κτ

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

εξασφαλίζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Deberías evitar tomar café durante la tarde para asegurar una buena noche de sueño.

διεκδικώ

verbo transitivo (την κυριότητα ενός πράγματος)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

ασφαλίζω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

αντισταθμίζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Brian aseguró sus inversiones para mantener a salvo su fondo jubilatorio.
Ο Μπράιαν αντιστάθμισε τις επενδύσεις του για να διατηρήσει ασφαλές το συνταξιοδοτικό του κονδύλιο.

διαβεβαιώ, διαβεβαιώνω

verbo transitivo

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Yo he hecho todo el trabajo, te lo aseguro.

σφηνώνω

(καθομιλουμένη)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Aseguró la caja en la parte trasera de la camioneta.
Σφήνωσε το κουτί στο πίσω μέρος του φορτηγού.

μου εξασφαλίζει

verbo transitivo

Su buena entrevista le aseguró el puesto.
Η καλή συνέντευξη του εξασφάλισε τη δουλειά.

υπογράφω

verbo transitivo (AmL) (μτφ: κπ/κτ εγγυάται κτ)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

ασφαλίζω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Aseguraron una cantidad que se triplicará en caso de muerte durante un viaje de negocios.

ισχυρίζομαι ότι/πως

verbo transitivo

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Prudence aseguraba (or: afirmaba) ser la mejor cantante de su familia.

στερεώνω, ασφαλίζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Por favor, asegura bien los esquís en el portaequipajes.
Παρακαλούμε στερεώστε (or: ασφαλίστε) σφιχτά τα χιονοπέδιλα στη σχάρα της οροφής.

σφίγγω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El tornillo se había desatornillado, así que Paul lo reforzó.
Η βίδα είχε λασκάρει και έτσι ο Πωλ την έσφιξε.

καλύπτω

(με ασφαλιστικό συμβόλαιο)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Me temo que ninguna compañía de seguros está preparada para cubrir nuestra expedición.
Φοβάμαι ότι καμία ασφαλιστική εταιρία δεν είναι σε θέση να καλύψει την αποστολή μας.

στηρίζω, υποστηρίζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

δένω

(με σχοινί)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

διακηρύσσω, διακηρύττω

(κοινοποιώ επίσημα)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ο κατηγορούμενος διατείνεται πως είναι αθώος.

διασφαλίζω, εξασφαλίζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El contrato garantiza la condonación de la deuda en caso de muerte.
Το συμβόλαιο διασφαλίζει τη διαγραφή του χρέους σε περίπτωση θανάτου.

ασφαλίζω, ασφαλίζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La granjera cerró la cancela tras ella.
Η αγρότισσα ασφάλισε την πόρτα πίσω της.

καρφώνω

(con estacas)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Wendy sujetó la carpa al suelo.
Η Γουέντυ στερέωσε τη σκηνή στο έδαφος με πασσάλους.

κλείνω

(καθομιλουμένη)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Esperamos poder cerrar el trato esta tarde.

στερεώνω με ίγγλα

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

προστατεύω, προφυλάσσω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Los altos muros alrededor de la ciudad la protegían de los ataques.

εγγυώμαι

(ότι/πως)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Tina garantizó que la tienda seguiría abierta.
Η Τίνα εγγυήθηκε πως το μαγαζί θα ήταν ακόμη ανοικτό.

ισχυρίζομαι ότι είμαι κτ, διατείνομαι ότι είμαι κτ

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Dices ser músico, pero ¿es verdad? El hombre joven decía ser su hijo perdido hace tiempo.
Ισχυρίζεσαι (or: Διατείνεσαι) πως είσαι μουσικός, αλλά είναι αλήθεια αυτό;

κερδίζω

locución verbal

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
La honestidad asegura el éxito en los negocios.

βρίσκω πάτημα για το πόδι μου

locución verbal

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

κλειδώνω επιτόκιο, παγώνω επιτόκιο

locución verbal

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Precalificar para un préstamo te concede 30 días para asegurar el tipo de interés.

κλειδώνω την πόρτα

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Siempre pongo la alarma contra robos y cierro la puerta con llave cuando salgo.
Πάντα οπλίζω τον συναγερμό και κλειδώνω την πόρτα όταν βγαίνω. Μην ξεχάσεις να κλειδώσεις την πόρτα πίσω σου όταν φύγεις.

ισχυρίζομαι πως κατέχω

verbo transitivo

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

το παίζω εκ του ασφαλούς

expresión (μεταφορικά)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Asegurar la jugada puede dar menos ganancias en el corto plazo, pero tu dinero estará asegurado en el largo plazo.

διαβεβαιώνω

(κπ, κπ ότι/πως)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
El guía aseguró al grupo que podrían ver ballenas desde el barco.
Ο ξεναγός διαβεβαίωσε το γκρουπ πως θα μπορούσαν να δουν τις φάλαινες από το πλοίο.

ξανασφαλίζω

locución verbal

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

εγγυώμαι

(ότι/πως)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

στερεώνω με πινέζα

locución verbal

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

ασφαλίζω κτ για κτ

(situación adversa: protección)

εγγυώμαι

(σε κάποιον ότι/πως)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

εξασφαλίζω κτ σε κπ

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Sus amables maneras le aseguraron una cálida bienvenida a la casa.

καλύπτω, ασφαλίζω

locución verbal (κάτι έναντι: με γενική)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Esta póliza te asegura contra toda pérdida en caso de incendio, inundaciones o robo.

βλέπω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Buscó por todos lados para asegurarse de que no hubiera nadie presente.

συνδέω με άγκιστρο

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

Ας μάθουμε ισπανικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του asegurar στο ισπανικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο ισπανικά.

Γνωρίζετε για το ισπανικά

Τα ισπανικά (español), επίσης γνωστή ως Castilla, είναι μια γλώσσα της ιβηρορομανικής ομάδας των ρομανικών γλωσσών και η 4η πιο κοινή γλώσσα στον κόσμο σύμφωνα με ορισμένες πηγές, ενώ άλλες την αναφέρουν ως 2η ή 3η πιο κοινή γλώσσα. Είναι η μητρική γλώσσα περίπου 352 εκατομμυρίων ανθρώπων και ομιλείται από 417 εκατομμύρια άτομα όταν προσθέτουμε τους ομιλητές της ως γλώσσα. δευτερεύουσα (εκτιμάται το 1999). Τα ισπανικά και τα πορτογαλικά έχουν πολύ παρόμοια γραμματική και λεξιλόγιο· Ο αριθμός παρόμοιου λεξιλογίου αυτών των δύο γλωσσών είναι έως και 89%. Τα ισπανικά είναι η κύρια γλώσσα 20 χωρών σε όλο τον κόσμο. Υπολογίζεται ότι ο συνολικός αριθμός των ομιλητών της Ισπανικής είναι μεταξύ 470 και 500 εκατομμύρια, καθιστώντας τα δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο ως προς τον αριθμό των φυσικών ομιλητών.