Τι σημαίνει το devorar στο ισπανικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης devorar στο ισπανικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του devorar στο ισπανικά.

Η λέξη devorar στο ισπανικά σημαίνει καταβροχθίζω, κατατρώω, κατασπαράζω, καταβροχθίζω, καταπίνω, τρώω, κατασπαράζω, αφανίζω, ρημάζω, κατατρώω, καταβροχθίζω βιβλίο, τρώω, καταβροχθίζω, καταβροχθίζω, πέφτω με τα μούτρα σε κτ, καταβροχθίζω, καταβροχθίζω, χλαπακιάζω, καταβροχθίζω, πέφτω με τα μούτρα σε κτ, χλαπακιάζω, καταβροχθίζω, καταναλώνω γρήγορα, χρησιμοποιώ γρήγορα, χλαπακιάζω, καταβροχθίζω, καταβροχθίζω. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης devorar

καταβροχθίζω, κατατρώω, κατασπαράζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Devoró todo el paquete de galletas de una sentada.

καταβροχθίζω, καταπίνω, τρώω

verbo transitivo (figurado) (μεταφορικά, γνώση κλπ.)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Devoramos todas las noticias que pudimos encontrar sobre el naufragio.

κατασπαράζω, αφανίζω, ρημάζω, κατατρώω

(figurado) (μεταφορικά, καταστρέφω)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El fuego ha devorado 200 hectáreas de bosque.

καταβροχθίζω βιβλίο

verbo transitivo (figurado) (μεταφορικά)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Cynthia a menudo se recluye una hora o dos los fines de semana para devorar un libro.
Η Σύνθια αφιερώνει μια με δυο ώρες τα σαββατοκύριακα για να καταβροχθίσει κάποιο βιβλίο.

τρώω, καταβροχθίζω

(φαγητό)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Al ver el enorme plato de comida frente a ella, Veronica comenzó a devorar.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Φάτο πριν κρυώσει.

καταβροχθίζω

(comida) (φαγητό)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

πέφτω με τα μούτρα σε κτ

(comida) (καθομιλουμένη, μτφ)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Chris devoraba su comida con apetito.

καταβροχθίζω

(καθομιλουμένη)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Por la manera en que devoró la comida, cualquiera hubiera pensado que llevaba días sin probar bocado.

καταβροχθίζω, χλαπακιάζω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Se devoró el plato de guiso en un santiamén y pidió más.

καταβροχθίζω

(figurado) (μεταφορικά)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Esta nueva impresora devora el papel de manera alarmante.
Ο νέος εκτυπωτής καταβροχθίζει τις προμήθειες χαρτιού με ανησυχητικό ρυθμό.

πέφτω με τα μούτρα σε κτ

verbo transitivo (μεταφορικά, καθομιλουμένη)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Por como el hombre que vivía en la calle devoró la hamburguesa, era claro que no había comido en todo el día.

χλαπακιάζω

(καθομιλουμένη)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Jerry estaba llegando tarde a clases así que devoró su desayuno.

καταβροχθίζω

(comer deprisa)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Los gatos engullieron el hígado de pollo ávidamente.

καταναλώνω γρήγορα, χρησιμοποιώ γρήγορα

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

χλαπακιάζω, καταβροχθίζω

(καθομιλουμένη)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
A juzgar por como el perro engullió su comida, diría que estaba muerto de hambre.
Κρίνοντας από τον τρόπο που καταβρόχθισε το φαγητό του, συμπεραίνω ότι το σκυλί πρέπει να είχε πεθάνει της πείνας.

καταβροχθίζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Obviamente, el joven tenía mucha hambre, pues engulló la comida que Sally le puso delante.

Ας μάθουμε ισπανικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του devorar στο ισπανικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο ισπανικά.

Γνωρίζετε για το ισπανικά

Τα ισπανικά (español), επίσης γνωστή ως Castilla, είναι μια γλώσσα της ιβηρορομανικής ομάδας των ρομανικών γλωσσών και η 4η πιο κοινή γλώσσα στον κόσμο σύμφωνα με ορισμένες πηγές, ενώ άλλες την αναφέρουν ως 2η ή 3η πιο κοινή γλώσσα. Είναι η μητρική γλώσσα περίπου 352 εκατομμυρίων ανθρώπων και ομιλείται από 417 εκατομμύρια άτομα όταν προσθέτουμε τους ομιλητές της ως γλώσσα. δευτερεύουσα (εκτιμάται το 1999). Τα ισπανικά και τα πορτογαλικά έχουν πολύ παρόμοια γραμματική και λεξιλόγιο· Ο αριθμός παρόμοιου λεξιλογίου αυτών των δύο γλωσσών είναι έως και 89%. Τα ισπανικά είναι η κύρια γλώσσα 20 χωρών σε όλο τον κόσμο. Υπολογίζεται ότι ο συνολικός αριθμός των ομιλητών της Ισπανικής είναι μεταξύ 470 και 500 εκατομμύρια, καθιστώντας τα δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο ως προς τον αριθμό των φυσικών ομιλητών.